Незавершенный роман студентки
Шрифт:
Окружающая природа, неприглядная и запущенная, соответствовала виду мужчины. Поляна, на которой приземлилась Циана, была усеяна всякими банками, обрывками газет и всевозможными отходами; чуть поодаль лежала огромная резиновая покрышка.
Попытка установить, где и когда она приземлилась, оказалась неудачной, и Циана решила спросить об этом мужчину, показавшегося из-за кустов. Несмотря на жуткий шрам, лицо мужчины излучало ум и доброту. По правилам Циана обязана была избегать таких встреч, но она предпочла поступить
– С приездом! Добро пожаловать! – сказал мужчина на удивительно хорошем болгарском, и Циана облегченно вздохнула: значит, она приземлилась в пределах границ своей родины, хотя и в далеком прошлом.
– Откуда прибыли? Может, помочь чем? Видимо, он наблюдал за ее приземлением и наверняка был не робкого десятка, раз так храбро направился к ней. Но так же очевидно было и то, что мужчина ожидал чего-то иного, так как спросил ее, заикаясь от волнения:
– А разве вы не из другого мира?
– Можно и так сказать, – уклончиво ответила она. – А если точнее, скорее, из другой цивилизации. Но вообще-то из болгарской, человеческой.
Циана подумала, что своим ответом она не выдаст неизвестному каких-либо тайн своего времени, информация же, которую даст ему она, не будет являться вмешательством в их жизнь и в жизнь этого человека.
– Так, значит, это не летающая тарелка? – спросил он.
– Похожа на тарелку?
– Нет, не похожа. Она так странно приземлилась…
– Да, у вас нет таких машин. Извините, а какой нынче год? – спросила Циана и едва не присвистнула, услышав, что попала в двадцатый век – время, строжайшим образом запрещенное для посещений.
Ей следовало немедленно возвращаться, но обратный полет страшил ее. Мужчина же, хоть и выглядел испуганным, все же казался надежным. Словно угадав ее состояние, он сказал:
– Я расположился вон там! Очень удобное местечко – тенистое и прохладное.
– Да, не мешало бы отдохнуть немного. А я вам не помешаю?
Солнце палило немилосердно, и Циана распахнула костюм спереди чуть ли не до самого пупка, шокировав мужчину двадцатого века. Смущение его было очень приятно Циане, и она решила развлечься:
– Если у вас это не считается неприличным, я бы даже искупалась. Кажется, вода чистая?
– Почему же неприлично? Я не буду смотреть.
– А я вам не верю. Вы производите впечатление очень любопытного мужчины и наверняка любите подглядывать за купающимися женщинами.
Шрам на лице мужчины побагровел. Но он ответил с достоинством:
– Мужчина не был бы мужчиной, если бы не проявлял любопытства к женщине.
Она села на плащ, который он постелил у самой воды и, показав на корзинку с грибами, спросила:
– Зачем
– Чтобы есть. Хотите, поджарю вам один?
– Но ведь они ядовитые!
– Будьте спокойны, я с детства грибник и знаю все грибы.
– Ay нас все грибы ядовитые. Все мутировали и пропитаны ядом.
– Где у вас?
– В двадцать четвертом веке.
– А-а, так значит, это машина времени?
– Я понимаю, вам трудно поверить в такое. Впрочем, меня тоже никто не сможет заставить есть ваши грибы, как бы вы не уверяли меня, что они съедобны.
– А я подумал, что вы Мата Хари, – сказал он насмешливо, вытаскивая из походной сумки термос.
Она отказалась от предложенного кофе, но настояла на том, чтобы он рассказал ей, кто такая Мата Хари. И он рассказал ей о знаменитой красавице шпионке времен первой мировой войны.
– Да, мы, историки, нечто в этом роде, – засмеялась она. – Значит, вы считаете меня красивой?
– Выходит, вы тоже историк? – забыв о комплиментах, спросил он.
– Пока еще не совсем. Я – третьекурсница. Учусь. На факультете истории древней Европы.
– Зато я уже кандидат исторических наук! – похвастался он.
– Чудесно! Значит, мы коллеги. И когда же вы будете сдавать кандидатский?
Возникла краткая пауза, он решил, что девушка разыгрывает его, но потом понял, что она действительно не знает, как присуждается кандидатская у них, в двадцатом веке. Он все объяснил ей. И будущая историчка уже не позволяла себе больше никаких насмешек, потому что знала: многое из жизни прошлых веков так и останется непонятным для людей двадцать четвертого века.
– Вас называть Мата или у вас есть свое имя? – осмелев, спросил кандидат.
– Зовите меня Цианой.
– Хорошо звучит! А означает ли что-нибудь ваше имя?
– Мой отец химик, и перед тем, как мне родиться, занимался цианистыми… А почему вы смеетесь? – спросила она, заметив, что он улыбается…
– Извините, но… я представил себе, что вашего отца зовут Калием, и получилось Циана Калиевна.
Она тоже засмеялась.
– Эй, прекрасная отравительница – напыщенно произнес он, пытаясь изобразить манеры древних болгар, жизнь и обычаи которых они изучали. – Вы скажете мне наконец правду о себе?
Она добросовестно рассказала ему и о темпоральной машине, и о том, как они в двадцать четвертом веке посещают на ней те времена, сведения о которых очень скудны. Еще она рассказала ему очень много интересного, чего не должна была рассказывать, и кандидат не поверил ей, ибо расценил эти россказни не более как «прекрасную мечту историка». Извинившись, он заметил, что хороший историк должен быть осторожным с фактами.
– Значит, сейчас я не должна верить своему первому впечатлению? Что вы красивый и приятный мужчина? Жаль, я хотела пригласить вас прогуляться в машине.