Независимая жена
Шрифт:
Салли повернула голову и с изумлением посмотрела на Корал Уильямс в захватывающем дух строгом черном платье, обрамлявшем белокурое совершенство. Модель являла образец уверенности в себе, улыбаясь Рису с абсолютной убежденностью, что он примет ее с распростертыми объятьями.
Рис спокойно сказал:
— Я вижу вашу проблему, мисс Мид, — и положил трубку.
Тем же самым ровным тоном обратился к гостье:
— Это должно быть очень важно, Корал, потому что у меня дел невпроворот.
Вроде столкновения с давно потерянной женой, подумала
— Если это все, мистер Бэйнс…
Рис помрачнел.
— Поговорим позже, — бросил он, и она поняла, что может идти.
Уходя, она торжествующе усмехнулась озадаченной Корал и ту же самую усмешку подарила секретарше Риса на выходе.
Первое, что надо сделать — успокоить Грэга, так что она задержалась у его офиса по пути вниз.
— Он знает, — ответила она на невысказанный вопрос, просунув голову в дверь. — Все хорошо, он меня не уволил.
Грэг взъерошил преждевременно поседевшие волосы в неопрятные пряди.
— Ты стоила мне десяти лет жизни, куколка. — Потом вздохнул. — Я доволен, что он узнал, и на мне больше не висит этот груз. Собираешься сообщить всем?
— Вряд ли, — подстраховалась она. — Такой вариант не обсуждался. Сейчас к нему пришла Корал, и я не думаю, что он захочет чем-то омрачить их отношения.
— Какая необыкновенно понимающая жена, — поддразнил он, и она показала ему язык.
Оставив позади все напряжение, она с возобновленной энергией накинулась на статью, которую писала, и закончила ее в этот же день. Крис остановился у ее стола, на сей раз сообщив, что ночью уезжает в Майами.
— Хочешь проводить меня? — пригласил он, и она с готовностью согласилась.
Иногда приятно увидеть знакомое лицо в толпе, когда улетаешь посреди ночи, так что она не видела ничего необычного, что Крис захотел ее компании. И только по дороге в аэропорт Салли осознала, что в последнее время Крис искал ее общества несколько раз. Ей нравился Крис, он хороший надежный друг, но она понимала, что эта симпатия никогда не разовьется во что-то более серьезное с ее стороны. Чтобы не усугублять ситуацию, она прямо спросила:
— Просто для сведения, почему ты приглашаешь меня на обед, зовешь проводить тебя, и так далее? Есть какая-то причина, которую я должна знать?
— Я просто использую тебя, — так же искренне признался он. — Ты хороший товарищ и не ждешь чего-то большего, чем дружба. Ты также льстишь моему эго, потому что шикарно выглядишь.
Она усмехнулась; по ее мнению, шикарно выглядящие женщины не могли быть миниатюрными генераторами, у которых больше деятельной энергии, чем стремления соответствовать моде. Но все-таки приятно услышать такое мнение мужчины.
— Спасибо, — поблагодарила она, — но ты не ответил — почему.
Он поднял рыжеватые брови.
— Из-за другой женщины, конечно. Из-за чего же еще?
— Я ее знаю? — спросила она.
— Нет, она не занимается нашим бизнесом. Мы живем в одном доме, и она — человек домашний.
— Тогда что ты собираешься делать?
— Ждать. Я терпеливый человек. Она или согласится, или мы не будем вместе, все просто.
— Почему она должна поступиться всем? — с негодованием спросила Салли, поразившись, что даже разумный Крис ожидает, что женщина изменится.
— Потому что знаю, что я не смогу, — поддразнил он, слегка улыбаясь. — Я знаю свои пределы, Сал. И просто надеюсь, что она сильней меня и сможет пережить такие перемены.
Потом он ловко сменил предмет разговора, и Салли поняла, что он раскрылся настолько, насколько смог. Все остальное время они обсуждали профессиональные проблемы, она подождала с ним объявления рейса, ощущая его уязвимость. Отправляться в долгую поездку в середине ночи без единого провожающего — явный признак одиночества, и ей хотелось, чтобы хоть один знакомый помахал ему рукой на прощанье.
Она вернулась в свою квартиру уже после десяти вечера, быстро приняла душ и приготовилась лечь в кровать. Только выключила лампу, как зазвонил телефон, и она снова включила свет, чтобы ответить на звонок.
— Салли? Где тебя черти носят? — раздраженно спросил Рис, и как всегда его хриплый голос отозвался в позвоночнике.
— В аэропорту, — машинально призналась она.
— Встречала кого-то? — уточнил он, голос стал более напряженным.
— Нет, провожала кое-кого. — Она взяла себя в руки и быстро спросила: — Почему ты звонишь?
— Потому что ты уехала раньше, чем мы все обсудили, — рявкнул он.
Салли удивленно повторила:
— Обсудили? Что тут обсуждать?
— Например, наш брак, — саркастически парировал он.
Ее наконец осенило, и она попыталась заверить его, что не будет чинить препятствий к разводу.
— У нас не должно возникнуть проблем в получении развода, учитывая, как долго мы живем раздельно. И ты прав, получить развод — хорошая идея. Давно следовало этим заняться. Семь лет — долгий срок. Очевидно, что наш брак закончен во всех отношениях, кроме юридического. Давно пора оформить это на бумаге.
— Ты слишком много говоришь, — резко оборвал Рис с нарастающим раздражением.
Салли испуганно притихла. Что такого она сказала, что разозлила его? Почему он поднял этот вопрос, если не хотел говорить об этом?
— Я не хочу развод, — сказал он мгновение спустя. — Я обнаружил, что это очень удобно — иметь где-то там вдалеке маленькую жену.
Она засмеялась и села в кровати, подпихнув под спину подушку для удобства.
— Да, могу себе представить, как удобно, — она решилась поддразнить его. — Это эффективно удерживает на расстоянии женщин, жаждущих заполучить мужа, не так ли? Однако мы уже решили, что глупо оставаться женатыми. Я подам заявление на развод, или этим займешься ты?