Неженка
Шрифт:
Далли… Прикусив губу, она еще теснее прижала к бедру сумку с косметикой. Пока она в оцепенении сидела в кухне, мисс Сибил сходила наверх и собрала ее вещи. Потом мисс Сибил вручила ей конверт, в котором были деньги на авиабилет до Лондона и еще немного сверх этой суммы на дорожные расходы. Франческа смотрела на конверт, зная, что не должна его принимать, особенно сейчас, когда начала задумываться о таких вещах, как гордость и самоуважение. Взяв конверт, она станет обычной шлюхой, получившей плату за предоставленные услуги. Если бы она его не взяла… Но она его взяла
Франческа затрясла головой и сказала самым надменным тоном, на какой была способна, что уже все распланировала.
Потом, не в силах больше унижаться, прильнула к впалой груди мисс Сибил, умоляя сказать, что ей делать, схватила чемодан и выбежала за дверь.
«Кадиллак» попал в колдобину, Франческу тряхнуло, и она поняла, что они съехали с автострады. Она смотрела на немощеную ухабистую дорогу, вьющуюся пыльной лентой посреди плоского унылого пейзажа. Гористая местность осталась позади. Интересно, приблизились ли они к Сан-Антонио? Узел в ее желудке затянулся еще туже. «Кадиллак» снова тряхнуло, и кот, Зашевелившись на ее ногах, устремил на Франческу неодобрительный взгляд, словно это она была повинна в тряской езде.
Когда проехали еще несколько миль, она сказала:
— Вы уверены, что мы едем куда надо? На этой дороге как "будто не очень оживленное движение.
Мужчина прикурил от окурка очередную сигарету, затем схватил карту и разложил на сиденье.
Франческа была уже умнее, чем месяц назад, поэтому внимательно пригляделась к теням, отбрасываемым редкими чахлыми мескитовыми деревьями.
— Запад! — воскликнула она через мгновение. — Мы едем на запад. Эта дорога не на Сан-Антонио!
— Здесь мы срежем путь, — сказал он, ткнув в карту пальцем.
У нее перехватило дыхание. Насилие… убийство, беглый заключенный и изувеченный труп женщины на обочине дороги. Франческа поняла, что ей этого не перенести. Она упала духом, чувствуя себя изнуренной, и не находила сил противостоять очередной напасти. Тщетно она обшаривала взглядом пустынный горизонт в надежде увидеть хоть какой-нибудь автомобиль. Единственное, что ей удалось обнаружить, был скелетоподобный палец радиоантенны, торчавшей в нескольких милях от них.
— Выпустите меня отсюда, — сказала она, пытаясь говорить нормальным тоном, словно мысль быть убитой на заброшенной дороге безумным беглецом даже не приходила ей в голову.
— Не могу, — ответил он. И посмотрел на нее своими холодными, словно из твердого черного мрамора, глазами. — Вы останетесь со мной, пока мы не подъедем поближе к мексиканской границе, а там я вас отпущу.
Страх змеей заполз ей в душу, и под ложечкой засосало.
Он глубоко затянулся.
— Послушайте, я не собираюсь причинять вам никаких неприятностей, поэтому не надо нервничать. Никакой я не насильник. Просто мне надо добраться до границы, и я хочу, чтобы в машине был не один человек, а двое. Со мной раньше была одна женщина, но пока я дожидался ее, на улице появился полицейский. Тут я заметил вас с чемоданом в руке…
Если он хотел успокоить ее своими объяснениями, то цели не достиг. Франческа поняла, что ее худшие предположения оправдались: он и в самом деле беглец. Она попыталась подавить нараставшую в ней волну истерики, но безуспешно. Когда он притормозил перед очередной колдобиной, она вцепилась в дверную ручку.
— Эй! — Резко нажав на тормоз, он схватил ее за руку — Не делайте этого. Я не причиню вам зла.
Франческа попыталась вырваться, но его пальцы клещами впились в руку. Она взвизгнула. Кот прыгнул с пола, приземлившись ей на колени, и оперся передними лапами на сиденье.
— Дайте мне выйти! — закричала она.
Крепко держа ее за руку и не выпуская изо рта сигареты, он проговорил:
— Эй, все в порядке. Просто мне нужно добраться до границы раньше, чем…
Франческе показалось, что его глаза потемнели и приобрели угрожающее выражение.
— Нет! — истерически вскричала она. — Я хочу выйти! — От ужаса ее пальцы одеревенели, и ручка не пожелала поддаться.
Она нажала сильнее, навалившись на дверцу всем телом. Кот, обеспокоенный всей этой суматохой, выгнул спину и, зашипев, вонзил когти в ляжку мужчины.
Завопив от боли, тот попытался оттолкнуть животное. Кот мяукнул и запустил когти еще глубже.
— Оставьте его, — закричала Франческа, переключив внимание с дверцы на подвергшегося нападению кота. Она ударила мужчину по руке, кот же, непрерывно шипя и фыркая, продолжал цепляться мертвой хваткой за ногу мужчины.
— Уберите его от меня! — завопил мужчина. Выставив локоть в попытке защититься от кота, он ненароком выбил изо рта сигарету. Прежде чем он успел ее поймать, она юркнула в расстегнутый ворот его рубахи. Хлопая по груди рукой, он вторично издал вопль, когда горящий конец сигареты начал припекать кожу.
Его локоть угодил в клаксон.
Франческа замолотила по его груди.
Кот начал карабкаться по его руке.
— Убирайся вон! — завопил он.
Она схватилась за дверную ручку. На этот раз она поддалась, и, как только дверца распахнулась, Франческа пулей вылетела наружу, а следом выпрыгнул кот.
— Вы сумасшедшая, мадам, так и знайте! — визжал мужчина, одной рукой доставая из-за пазухи сигарету, а другой потирая ногу.
Она вспомнила об оставленном на сиденье чемодане и, размахивая рукой, бросилась к машине. Мужчина за рулем, увидев ее приближение, не мешкая перегнулся через сиденье и захлопнул дверцу перед самым ее носом.
— Отдайте чемодан! — завопила она.
— А вот тебе! — Он выставил в ее сторону средний палец, включил передачу и нажал на акселератор. Колеса бешено завертелись, обдав ее облаком пыли.