Незнакомка номер три
Шрифт:
Теперь у Диллона было средство для достижения цели. Только что с ним делать?
– Зачем тебе это нужно?
Диллон понимал, что происходит с Элинор.
Когда его мать умерла, он был еще подростком.
Горе ослепило его. Сколько раз он спрашивал себя, в чем же он так согрешил, что Бог отнял у него мать?
– Ты хочешь найти свою мать? Ты не виновата в том, что она оставила тебя в роддоме.
Зачем-то ему все это было нужно, очень нужно. Он старался не поддаваться эмоциональному настрою Элинор.
Она все еще стояла и не отрываясь смотрела на дневник так, будто в нем могла найти ответы на все свои самые сокровенные вопросы.
Элинор вскинула подбородок, стараясь скрыть охватившее ее волнение.
– До недавнего времени я даже не пыталась найти свою мать, - неохотно произнесла она.
Она явно не хотела обсуждать эту тему.
Почувствовав легкий запах ванили, который теперь ассоциировался у него только с Элинор, Диллон понял, что не в состоянии оторвать от нее глаз.
– Поэтому ты до самого утра сидишь за компьютером? И, конечно, никаких результатов.
Ты хочешь найти свою мать?
Он осторожно шагнул к ней. Элинор вытянула руки вперед, и они уперлись Диллону в грудь.
– Эл...
– Диллон хотел коснуться ее лица, но Элинор отступила.
Она пятилась назад, а Диллон смотрел ей в глаза - они были потухшими. Сердце у него сжалось от боли.
– Мне не нужна твоя жалость, Диллон Стоун, - раздраженно выкрикнула Элинор. Сейчас она была похожа на загнанного в угол зверька.
Резко повернувшись, она побежала вверх по ступеням.
К сожалению, жалость не имела ничего общего с чувствами, которые вызвала в Диллоне его временная жена. Сочувствие - да, желание помочь, но не жалость. На этот раз ради ее собственной пользы он не позволит ей уклониться от откровенного разговора.
– Эл, я могу тебе помочь, - почти прокричал Диллон, устремляясь за ней.
– Мне не нужна твоя помощь.
– Элинор даже не повернулась.
– В этом дневнике может быть нечто, что поможет тебе найти мать.
Элинор уставилась на книгу, которую протягивал ей Диллон. Наконец-то. Упрямая непокорность сменилась осторожной заинтересованностью.
Почему он так беспокоится о том, что эта женщина одинока? Она не хочет принимать от него помощь, не хочет быть его женой. Решить эту проблему проще простого: оформить документы об аннулировании брака, ведь она так отчаянно этого добивается. И навсегда забыть о ней. Разве не это ему нужно?
– Этот дневник может стать отправной точкой в поисках твоей матери, убеждал Диллон.
И он добился своего - Элинор осторожно шагнула ему навстречу.
Она не понимала, зачем Диллон делает все это. Ей нужно без промедления собрать вещи и покинуть этот дом.
– Саванна может оказаться твоим предком. Проникновенный голос окутывал Элинор.
А Диллону надо было, чтобы она хоть на минутку забыла о своем желании уйти от него, от его сына...
– Я сама не знаю, зачем начала искать ее, прошептала Элинор.
– Похоже, ее никогда не волновало, что со мной происходит.
Она произнесла вслух то, чего боялась и стыдилась всю жизнь. Диллон подошел ближе и положил руку ей на плечо.
– Думаю, совершенно естественно хотеть знать, кто наши родители. Неважно, что они сделали для нас или не сделали, возможно, у твоей матери была веская причина оставить тебя в роддоме.
Прикосновение Диллона заставило Элинор затрепетать.
– Возможно. Но что же это за мать, которая бросает своего ребенка? Какие могут быть причины?
Элинор едва сдерживала горечь, которая разъедала ее изнутри.
– Может, у нее не было средств?..
– А по-моему, моя мать просто не хотела ребенка, а когда я родилась, она просто не представляла, что со мной делать.
– Ты не можешь этого знать.
– Диллон пытался успокоить Элинор. У нее было такое несчастное, такое отрешенное лицо, что он едва справлялся со своими эмоциями.
– Ничто на свете, никакие, даже самые трудные, обстоятельства не заставят меня отдать своего ребенка чужим людям, - горячо сказала Элинор.
По ее щеке медленно покатилась одинокая слезинка, Диллон осторожно смахнул ее пальцем, потом повернул Элинор к себе и взял в ладони ее лицо. Он посмотрел в эти бездонные глаза и подумал, что.., что может предложить ей то, чего у нее никогда не было.
– Я знаю, ты никогда не бросила бы своего ребенка.
– У Диллона перехватило дыхание, он вдруг представил себе Элинор, беременную его ребенком...
– Позволь мне помочь тебе найти мать. Вместе мы сделаем это, прошептал он, не в силах сопротивляться желанию быть рядом с этой женщиной.
Обняв Элинор за плечи, Диллон притянул ее к себе и подарил ей страстный, безумный поцелуй.
Если Элинор будет занята поисками своей матери, она, скорее всего, забудет об этом злосчастном аннулировании брака.
Диллон нежно прикоснулся губами к ее губам, которые тут же смягчились и приоткрылись, приветствуя его ласки. Почувствовав у себя на талии руки Элинор, Диллон понял, что находится на грани нервного срыва. Он словно стоял на краю высокой скалы, и любое движение вперед могло привести к падению.
Диллон сделал глубокий вдох, чтобы успокоить сердцебиение, и заставил себя оторваться от губ Элинор.
– Возьми дневник, и пойдем обратно на кухню, почитаешь мне, пока я буду мыть посуду, - твердо сказал он.