НФ: Альманах научной фантастики 31 (1987)
Шрифт:
У входа в пивнушку "Бордер" - красочный плакат с надписью "Вернем лошадь с телегой в Хэй-он-Уай!" На нем - красная лошадь, запряженная в зеленую телегу, и знак "Автомобильное движение запрещено".
На площади - тесный "паркинг" для автомашин. И только одно удивительно и необычно: куда ни глянь - всюду книжные магазины с вывесками, расположенные по обе стороны тихой улицы, сбегавшей вниз, с холма.
На стоянке были еще два автомобиля с английскими номерными знаками: зеленый "рено" и ярко-красный "ягуар".
Лампетер и Уайт наискосок пересекли площадь и прошли мимо стены с загадочным плакатом. Отсюда уже был виден вход в центральный книжный магазин. За поворотом стены их взорам открылась небольшая параболическая антенна, смонтированная на одной из башенок замка. Видно било, как она медленно вращается.
– Еще одна загадка, - сказал Лампетер, указывая на антенну; - Кому здесь понадобилась система слежения за спутниками?
Уайт пожал плечами - это было выше его понимания.
…Перед входом в магазин лежали кипы подержанных книг - на досках и перилах деревянного крыльца, на подставках. Тут же красовалась надпись: "Всего 10 пенсов" и плакат - "Книги - лучшее топливо для печей! Продажа на вес".
Посетители недоуменно переглянулись, вошли в дверь и поздоровались с белокурой девушкой, сидевшей за кассовым аппаратом. По правую руку был туалет и слышалось, как там, переливаясь, шумела вода. С левой стороны был вход в магазин. Синяя стрелка над дверью указывала вниз.
– Вот здесь, - сказал Уайт, - здесь я приобрел книгу "История растений". Спустимся в хранилище?
– Да, мне это любопытно, - ответил Лампетер.
– Обязательно надо осмотреть…
Он хотел добавить вслух: "…осмотреть место, куда телепортируются книги", но сдержался.
– Джентльмены?
– обратилась к ним белокурая Мэгги, ибо то была она. Могу я вам чем-нибудь помочь?
– Мы хотели бы осмотреть магазин и, если возможно, встретиться с владельцем.
– Одну минуту, - сказала Мэгги.
– Ваши фамилии и откуда вы прибыли?
Лампетер назвал себя и Уайта.
Мэгги набрала номер хозяина, сказала о просьбе посетителей. Выслушала ответ, положила трубку.
– Хозяин будет ждать вас в разделе периодики, - подчеркнуто вежливо сказала она.
– Через четверть часа. Внизу есть указатели.
Уайт и Лампетер поблагодарили Мэгги и спустились по лестнице в царство печатного слова.
Вначале они просто шагали с безучастным видом вдоль металлических полок, скашивая глаза на переплеты книг. Но вот первым остановился Уайт, привлеченный какой-то необычной обложкой в испанском разделе. Лампетер ненамного опередил его и, зацепившись взглядом за черную обложку "Полного Оксфордского литературного словаря", тут же остановился и взял книгу в руки.
Потом они уже просто переходили от полки к полке, от раздела к разделу. Они то вертели в руках громоздкие тома, то листали тоненькие брошюрки, то перебирали многотомные собрания, книгу за книгой.
Очнулись они минут через двадцать, и оба заторопились в раздел периодики. Они не сразу нашли его, но им попался хромой продавец, который вызвался их проводить. Владельца на месте еще не было.
Хромоногий заверил, что хозяин сейчас будет, и неожиданно спросил:
– Вы поняли, что означает реклама "Книги - лучшее топливо"?
– Признаться, нет, - ответил Лампетер.
– Да, такое вы вряд ли встретите где-либо еще, - сказал хромоногий. Просто мой хозяин не любит, когда книги залеживаются на полках…
– Добрый день, джентльмены!
– ворвался в: их разговор энергичный мужской голос.
Посетители обернулись и застыли в недоумении. Перед ними стоял небрежно одетый, обрюзгший человек лет пятидесяти. Густые черные волосы на его голове были в беспорядке. Поверх клетчатой ковбойки - дешевый пуловер, какими торгуют в универмагах "Маркс и Спенсер". Брюки на коленях пузырились.
Билл-книжник понял их недоуменные взгляды и поторопился извиниться:
– Я не предполагал, что сегодня у меня будут такие важные гости… Простите за мой костюм. Когда имеешь дело с книгами, удобнее ничего не придумаешь.
Тут только Лампетер узнал его.
– Здравствуйте, Вильям Хайуотер!
– сказал он, отчеканивая каждое слово.
– Право же, не знал, что Билл-книжник - это вы!
И обернувшись к Уайту, он пояснил:
– Мистер Хайуотер прежде работал в нашей лаборатории. Мы старые знакомые.
– Здравствуйте, Лампетер, - ничуть не смущаясь, отвечал Хайуотер.
– Я не поверил своим ушам, когда Мэгги назвала вашу фамилию. Как дела в лаборатории?
– Лаборатория в порядке, без вас не пропали, - не слишком приветливо проговорил Лампетер.
– Вы, как мне известно, тоже не сидите без дела?
– Вот занялся книгами, это моя страсть…
– …которая помогла вам стать миллионером!
– Для меня главное не в этом, профессор. К тому же ваш запальчивый тон неуместен, - сказал Хайуотер.
– Вы знаете, что порядочный англичанин никогда не касается в разговоре трех тем: заработка, возраста и политических симпатий собеседника.
– Тогда ответьте на вопрос, не подпадающий под эти категории, но более для меня интересный: с помощью каких технических средств и откуда телепортируются книги в ваше хранилище?
Вопрос, видимо, застал Хайуотера врасплох.
– Я вправе не отвечать, - неторопливо сказал он, - но коль скоро вы до этого докопались, извольте. Пожалуйте в мой кабинет!
Интерьер кабинета контрастировал с затрапезной внешностью Хайуотера. На столе стоял кнопочный переговорный пульт, несколько телефонов модных конфигураций, в их расцветке преобладали холодные тона. Рядом примостился портативный компьютер с печатающим устройством. Одна стена кабинета была сплошь, сверху донизу, занята телевизионными экранами. Всего их было шестнадцать.