Ничейная земля. Никополь
Шрифт:
– Сенгур пришёл, и не один...
– Всё, всё, уже иду...
Не успел Мартин спуститься с лестницы, как дверь распахнулась и из неё быстрым шагом вышла сама хозяйка. Это была женщина, возраст которой на вид и не определишь. Сыновьям же было от шестнадцати до двадцати. Несмотря на свой юный возраст, они уже были крепкими и рослыми. Их отец погиб лет десять назад в междоусобной стычке баронов за право обладать одним из крупных пастбищ между Фирском и Эрском. Сама же Маргарет, несмотря на свои года, выглядела весьма и весьма привлекательно. Многие знатные роины сватались к этой вдове, но ни одному из них она не отдала своё предпочтение. Чёрные, как смола, волосы были аккуратно сплетены в пять толстых кос,
– Маргарет! Давненько я тебя не видел!
– обрадовался наёмник и стал идти по направлению к хозяйке до тех пор, пока они не встретились.
– У меня для тебя есть две вещи.... Вот первая, - и она жадно поцеловала его, от чего все посетители были удивлены, кое-кто даже засвистел.
– Вот это встреча, почаще бы так, - ответил Сенгур, когда их поцелуй был окончен.
– А вот вторая, - после этих слов её лицо стало серьёзным, и она дала увесистую пощёчину Сенгуру. Все сидевшие за столиками невольно содрогнулись, и по таверне пронеслось разочарованное "у-у-у-у".
– А вот теперь, здравствуй. Поцеловала я тебя, потому что рада видеть, а оплеуху ты отхватил за то, что когда ушёл в прошлый раз, то не соизволил со мной попрощаться.
Потом она повернулась к остальным путникам, которые смотрели на происходящее с открытым ртом и явным выражением непонимания на лице.
– Простите меня, господа. Но это всё - наши личные с ним разборки. Позвольте представиться, меня зовут Маргарет, я хозяйка этого скромного заведения...
– она сделала лёгкий реверанс в сторону мага и наёмников.
– А теперь позвольте предложить вам лучший столик моей таверны!...
Маргарет отвела всех за столик, который действительно оказался лучшим в таверне. Он располагался в глубине, чуть поодаль от всех остальных и имел занавеску для того, чтоб отделяться от оставшегося помещения.
– Прошу вас располагаться поудобнее, сейчас я принесу вам лучших моих блюд, а потом с большим удовольствием с вами поболтаю, - и Маргарет скрылась за дверью, ведущей на кухню.
Поданные на стол блюда действительно оказались лучшими. Здесь были и грибы, запечённые в сыре, и мясо молодого поросёнка под удивительно вкусным соусом, миски с различными салатами. Ну и неизменными были большие кружки с холодным пивом. Начался роскошный ужин...
Мэлнон не долго просидел с уже успевшими захмелеть наёмниками. Все их разговоры были весёлыми, было много шума и смеха. Особенно красиво смеялась Маргарет. Она весь вечер просидела рядом с Сенгуром, иногда они перешёптывались, и часто после таких перешёптываний щёки Маргарет на мгновение вспыхивали пунцовой краской. В общем, всем было весело. В такой компании Мэлнон не сильно уютно себя чувствовал, всё же сказывалась большая разница в возрасте, к тому же он очень устал и хотел отдохнуть.
– Ну, всё, вы здесь отдыхайте, завтра мы ещё будем в форте, а после завтра на рассвете отправимся в путь, - затем он обратился к Маргарет, - прошу вас, покажите мне мою комнату, я хочу отдохнуть.
Хозяйка отвела мага в комнату на втором этаже. В не сильно большой таверне комнаты были соответствующие, не слишком большие. В угловой комнате, рассчитанной на одного постояльца, располагалась одна кровать, пара стульев и небольшая тумбочка. Постельное бельё пахло чистотой и свежестью, поэтому создавалось ощущение домашнего уюта, хотя старому магу было на это всё равно, - он очень устал, и после небольшой порции выпитого пива хотелось спать.
***************
"Его тело лежало на земле лицом в низ. Руки были раскинуты по сторонам, одна нога лежала прямо, вторая согнута в колене. Он был мёртв несколько дней, и его плоть уже стала разлагаться. Рядом с ним лежал ещё один скелет непонятно кого, с торчащим из рёбер копьём - кости были большими и массивными, череп лишь отдалённо напоминал человеческий, пальцы на ногах и руках этого скелета были вытянуты. Вокруг полыхало пламя, было темно. Тут высоко в небесах раздался крик, похожий одновременно и на голос человека, и на крик коршуна. Облака расступились и в проёме показались тринадцать фигур, спускающихся летящих на крыльях из черноты неба. Они спустились на землю и обступили его тело в кольцо. Крылья сложились и спрятались под белым одеянием, головы фигур покрывали чёрно-синие балахоны, спускавшиеся до плеч. Лиц не было видно, но по фигуры были явно человеческие. Один из них вышел из кольца и направился к лежащему телу. Очертил круг вокруг тела, внутри нарисовал четыре руны, положил ему на спину какой-то предмет, затем взял тело на руки и поднял его над головой. Оставшиеся фигуры, взявшись за руки, стали тихо произносить заклинание, постепенно усиливая голос. Вскоре от начального шёпота ничего не осталось, заклинание теперь звучали в полный голос: "...амбаренус фарелон грэдрак... амбаренус фарелон грэдрак... амбаренус фарелон грэдрак..." Центральная фигура так и стояла с поднятым на вытянутых руках его телом.
Минут через десять пламя, бушевавшее вокруг, подобно множеству красных муравьёв, стало продвигаться к стоящим фигурам со всех сторон. Оно подбиралось всё ближе и ближе, но ни одна фигура даже и не шелохнулась, все повторяли "...амбаренус фарелон грэдрак..." и казалось, что сама бесконечность теряется в этом мрачно-монотонном хоре двенадцати голосов, что даже время меняет свой ход в этом звуке. Пламя стало обволакивать всё пространство вокруг фигур и продвигаться к центру, затем, обтекая центральную фигуру, подниматься к безжизненному телу. Едва пламя коснулось безжизненной плоти, как всю округу осветила яркая вспышка. Свет был настолько сильным, что на него невозможно было смотреть..."
Мэлнон подскочил с кровати. По его лбу катились ледяные капли пота. Таких чётких снов он давно не видел. У него было ощущения реального присутствия на этом магическом ритуале, которого он не мог объяснить - он ощущал дыхание пламени, которое было не обжигающим, а наоборот, холодным как лёд, словно с того света. Так же он не мог объяснить, чьё же это тело было, хотя чувствовал, что знает его.
Мэлнон встал, наскоро умылся из стоявшего на тумбочке небольшого деревянного корыта с водой, оделся и пошёл на рынок. Сейчас он хотел найти травника Кловлена, дабы расспросить его о медальоне.
Рынок, не смотря на ранний час, был уже полон народу. Некоторые из торговцев не закрывали свои лавки даже ночью. Лавка Кловлена находилась где-то в центральных рядах. Он был очень хорошим целителем и знатоком всякого рода трав и снадобий из них. С каждой минутой количество народу на рыночной площади увеличивалось. Въездные ворота не закрывались, ибо поток желающих попасть на рынок старого форта было велико.
На площади располагалась небольшая трибуна, на которой стояло с десяток полностью экипированных воинов. Между ними стоял небольшого роста человек, одетый как обычный местный чиновник. Этот чиновник то и дело объявлял: