НИДЕРЛАНДСКИЙ И БЕЛЬГИЙСКИЙ ДЕТЕКТИВ
Шрифт:
Фледдер указал глазами на конверт.
— Там есть что-нибудь еще?
Де Кок вытряхнул содержимое пакета на стол. Оттуда выпал аккуратно оформленный рапорт в трех экземплярах и визитная карточка с прозрачным пластиковым покрытием.
Де Кок осторожно взял ее.
— Рихард Бернард, — прочел он. — Амстел — 1317, почтовый номер 1043 АП Амстердам.
Фледдер почесал в затылке.
— Ну, что он пишет?
Де Кок протянул Фледдеру карточку через плечо и принялся читать рапорт, быстро пробегая
— Сигарета найдена, — хрипло сказал он, — в мусорном ящике купе первого класса.
Старый «фольксваген» съехал с причала и, миновав Аудебрюгстейг, покатил в медленном потоке транспорта, заполонившем Дамрак. Де Кок, откинув голову на спинку сиденья, следил за тем, как дворники «фольксвагена» сражаются с дождевыми каплями, упорно покрывающими стекло. Наконец он сдвинул шляпу на затылок и поглядел в боковое окно.
— Интересно, Бен еще занимается расследованием?
Фледдер в ответ лишь поднял брови.
— Я стараюсь не разговаривать за рулем. Видите ли, я думаю, он еще не созрел для…
И, не закончив фразу, Фледдер погрозил пальцем молодому человеку с раскрытым над головой зонтиком.
— Вот так они гуляют по городу, эти сопляки!
— Так ты звонил еще раз Бену Креюгеру?
Фледдер кивнул.
— Он провел еще одно дактилоскопическое исследование в купе и действительно обнаружил десятки отпечатков. Он обещал сохранить их для нас. Если нам все-таки удастся поймать преступника, он даст дополнительные улики.
— А откуда взялась эта визитная карточка?
— Она лежала смятая, в мусорном ящике под окном. — Очевидно, выпала из какого-то свертка, но никаких бумаг Бен больше в купе не нашел.
Де Кок задумчиво потер подбородок.
— Сверток… карточка… — произнес он. — Все определенно указывает на Рихарда Бернарда. Судя по всему, он был в этом купе, выронил откуда-то карточку, возможно, из газеты или журнала, которые он читал. Отнесем его к числу подозреваемых. — Инспектор помолчал и вдруг хитро улыбнулся. — Если… не кто-то другой подбросил эту карточку в мусорный ящик.
— Что вы имеете в виду?
Де Кок пояснил:
— Чтобы навести нас на ложный след. Убийца подбрасывает визитную карточку… которую он либо подделал, либо заполучил каким-то способом… в мусорный ящик в купе, чтобы отвести внимание следователей от себя.
Фледдер кивнул.
— Очевидно, его целью было направить наше внимание на убитую ранее Стеллу Бернард.
— Точно!
Фледдер на секунду повернулся к комиссару.
— Да, но буфетчик Пит де Бур сказал, что с Сюзеттой де Турне в купе первого класса находилась женщина, а не мужчина.
Де Кок почесал в затылке.
— Но у нас нет доказательств, что Сюзетту де Турне убила женщина, находившаяся в ее купе. Мы ведь не исключаем возможность, что преступник сел в поезд в Амстеле или ехал во втором классе.
Фледдер задумчиво смотрел на него.
— А буфетчик находится в поезде на протяжении всего пути от Амстердама до Энкхойзена?
Де Кок медленно покачал головой.
— Мы можем уточнить это у Яна Вестернинга, но я лично думаю, что нет. — Де Кок поднял брови. — А почему ты об этом спросил?
Фледдер пожал плечами.
— Может быть, преступник при составлении своего плана не учел присутствия буфетчика. Он помнил о кондукторе, но мог забыть, что в поезде существует еще и буфетчик.
Де Кок раздраженно отмахнулся.
— Нет, эта схема никак не выстраивается. Преступник отлично знал, что в поезде есть буфетчик и использовал этого буфетчика, чтобы удалить кондуктора. А потом… — Де Кок внезапно выпрямился на сиденье. — Пластиковый стаканчик!
Фледдер ничего не понял.
— Что за пластиковый стаканчик?
Де Кок принялся с жаром объяснять, размахивая руками:
— Как сказал де Бур, женщина, ехавшая в купе с Сюзеттой де Турне, взяла у него кофе. Этот кофе продается обычно в пластиковых стаканчиках. Что ты делаешь со стаканчиком, когда выпьешь кофе?
— Выбрасываю его в мусорный ящик.
— Вот именно. А Бен Креюгер его там не обнаружил. — По лицу инспектора расплылась улыбка. — Визитную карточку с именем и адресом преступник бросает в мусорный ящик, а пластиковый стаканчик, из которого он пьет кофе, уносит с собой. — Инспектор снова глубоко осел на подушках сиденья. — Странно, Дик Фледдер, очень-очень странно…
11
Некоторое время они ехали молча. «Фольксваген» миновал Вибаутстраат и Принс-Бернардплейн и теперь направлялся на Берлагербрюг. Потом они покатили по левому берегу Амстела, ставив позади район ужасающих халуп, мало похожих на человеческое жилье, и портивших пейзаж на берегу прекрасной чистой реки. После сильных дождей вода в реке поднялась и залила набережную, легкий ветерок покрывал ее мелкой рябью.
Де Кок снова сел прямо.
— Он же сейчас дома! — воскликнул инспектор.
Фледдер понял, о ком речь, и молча кивнул.
— После того как я поговорил с Беном Креюгером по поводу его расследования, — сказал он, — я позвонил в его контору. Мне сказали, что он дома, на Амстеле.
— Ты назвался, сообщил, что ты следователь?
Молодой человек помотал головой.
— Нет, мне показалось, что лучше этого не делать в данном случае. Я заявил, что я, Фледдер — директор большого Баварского торгового объединения в Роттердаме.
Де Кок усмехнулся.
— А такое в действительности существует?