Никчёмная Наследница
Шрифт:
Взяв записку, пробежалась взглядом по строчкам, которые были исполнены весьма в знакомом стиле. Это ведь почерк прапрабабушки Розалин, верно?
«Здравствуй, дитя!
Если ты читаешь эти строки, значит, ты достигла совершеннолетия и мои способности предвидения достались именно тебе.
Я наложила заклинание на эту комнату. Сюда проникнуть может только тот, кто обладает способностями нашего рода.
Увы, я не
Скажу сразу, как ты будешь использовать свои способности, решай сама. Это целиком и полностью твой выбор.
Выбор — пожалуй, единственное, что у нас будет всегда. Главное — знать, из чего выбирать.
В этой комнате ты сможешь отыскать мои личные дневники, в которых я описывала свою жизнь, свои видения и заклинания, которые мне удалось использовать.
Надеюсь, эти знания помогут в твоём нелёгком пути.
Удачи!»
Значит, у неё был далеко не один дневник, в который она записывала заклинания? В любом случае, женщина, которая оставила записку, была весьма немногословна. Она всего лишь передала своей наследнице знания.
Но мне интересно, знала ли об этом месте предыдущая Розалин? Или у неё даже шанса не было?
— Несправедливо… — вздохнула я, возвращая записку на стол.
— Действительно, — неожиданно услышала мужской голос за своей спиной. — Это так несправедливо.
Резко обернувшись, я замерла на месте от шока.
Передо мной стоял бывший герцог Альберт Арчер. Высокий мужчина с длинными фиолетовыми волосами и безумным алым взглядом. Будучи в королевской темнице, его кожа приобрела серый оттенок, а сам похудел настолько, что казалось, перед тобой скелет, обтянутый кожей. Впалые щёки, впалые глазницы, тонкие губы и длинные пальцы, сжимающие трость, которые напоминали высохшие ветви дерева.
— Это так несправедливо, что моя родная дочь не рассказала о своих столь выдающихся способностях, — продолжал Альберт, натянуто улыбаясь, однако в глазах продолжала бушевать ярость.
Глава 26. Кто ты? (2)
Когда он пришёл? Как давно наблюдает за мной? Да и вообще, как смог проникнуть в особняк?
Как только слуги покинули территорию, я наложила на врата защитное заклинание, чтобы меня больше не беспокоили. Пересечь их просто так Альберт не мог. С другой стороны поместья густой непроходимый лес. Пересечь врата мог только дракон, так как я ждала прибытия Мэта. Но Альбер кто угодно, но точно не дракон. Неужели заклинание, которое я наложила на врата ослабли или вообще исчезли?
— Как ты попал сюда? — не выдержала я и озвучила свой вопрос.
— Разве в таком тоне следует разговаривать со своим отцом? — с некой усталостью и раздражением ответил Альберт вопросом на вопрос. Однако его настроение тут же изменилось. Он заулыбался, напоминая настоящего безумца. — Если бы я только знал… — бормотал он себе под нос. — Если бы ты только поделилась этой вестью со мной… Этот принц… Это королевство… Да и весь мир… Мы бы стали могущественнее любого. Словно боги. Нет! Мы бы и стали новыми богами!
Сразу видно, что королевская темница не пошла Альберту на пользу. Если ранее он хотя бы пытался скрыть свою алчность и стремление к господству, то сейчас мужчина был таким, какой он есть на самом деле.
Из-за того, что тот сильно похудел, взрослый мужчина средних лет выглядел, как дряхлый тощий старик. Если бы не эти безумные алые глаза и фиолетовые волосы, то, боюсь, я бы его никогда не узнала.
— Ты открыла эту чёртову комнату, — продолжал Альберт. — Я столько лет пытался сюда проникнуть и всё бесполезно. Чары, которые наложила эта проклятая старуха, не то, что вскрыть, даже уничтожить дверь не позволяли. И я всё гадал, что же она тут так бережно прятала? Что скрывала всё это время? А оказалось, что это просто книги. Нет ни золота, ни магических артефактов, ни кристаллов маны… Глупая старуха! — выкрикнул Альберт, после чего гневно сплюнул на пол и стряхнул с ближайшей книжной полки несколько дневников, напоследок пнув их.
— Хватит! — повысила я голос, до сих пор не зная, что мне следует в первую очередь сделать. Но мужчина словно не слышал моего голоса. — Остановись!
— Ах, да… — неожиданно протянул тот, переключая своё внимание снова на меня. — Спрашиваешь, как я попал сюда? По подземным туннелям, — улыбнулся Альбер, продемонстрировав пожелтевшие зубы.
— Что? Не может быть, — отрицательно покачала головой. — Я засыпала подвал камнями и песком… Ты никак не мог…
— Неужели ты думала, что на территории герцогства нет обходных путей? Милая, мы всё же занимались работорговлей. И весьма долгое время, — усмехнулся мужчина, делая медленные шаги в комнату. — Разумеется, под зданием имеются тоннели, через которые и перевозили весь имеющийся «товар». И о них позаботиться ты не успела. К счастью…
Вот чёрт! Я действительно об этом не подумала. Да чего уж там? Мне хватило и одного подвала. Но эти безумцы занимались торговлей людьми долгое время. Разумеется, они успели позаботиться о том, чтобы никто не смог их увидеть.
Но что теперь?
Альберт проник в поместье, но, по всей видимости, он ещё не успел вернуть своих соратников и обзавестись наёмниками. Более того, не вижу рядом с ним Сюзанну, мать Розалин. Они разбежались? Или это очередной их план?
Альбер продолжал что-то бубнить себе под нос, смотря куда-то в пустоту. Пришлось напрячься, чтобы в полной мере услышать его безумный бред.
— Она смеялась надо мной! Ненавидела меня! Сколько бы я ни старался, сколько бы ни трудился, она всегда смотрела на меня, как на кусок мусора. Словно всегда видела во мне то, чего никто не видел. Словно знала то, чего никто не знал… Но теперь всё изменится. Да-да… Теперь я стану самым важным человеком. Она ошибалась… Она была неправа…
О ком он? О той самой родственнице Розалин, от которой она унаследовала способности? Я и раньше замечала часто портреты той самой женщины. Они висели и здесь, перед закрытой дверью, и даже в личном кабинете Альберта.