Нина и сила Абсинтиума
Шрифт:
Ребята замерли от неожиданности. Замер и аббат Сикурио Фасторио, который впервые видел гуманоидов, сделанных из металла. До этого он был знаком только с андроидами, созданными Карконом.
Роботы распрямили суставы, заскрипевшие будто старые мельничные жернова. Первым заговорил тот, кто сидел на правом троне:
– Кто вы такие? Как вы фюда попали? И что вы здефь делаете?
Додо вытаращил глаза и, несмотря на непрошедший испуг и боль в раненых руках, улыбнулся. Этот андроид имел тот же дефект,
Пораженная Фьоре не могла произнести не слова.
Аббат метнул клинок, который был у него в руке, в андроидов, но тот лишь слегка коснулся одного из них. Сикурио Фасторио еще не успел сообразить, что промахнулся, как водопад ветвей и побегов плюща обрушился на него с потолка.Еще секунда, и злобный аббат стал пленником необычайной тюремной клетки из растений.
– Дурацкая магия! Грошовая ловушка!— заорал он и принялся рвать окружившие его ветки и листья.
– Ну так выберифь из нее, ефли она грошовая!— рассердился андроид.
Додо захлопал в ладоши, а Фьоре возблагодарила Бога за то, что отвратительный аббат стал им безопасен. А он продолжал без устали рвать плющ, не ведая, что его неистовые попытки освободиться ведут к еще худшему для него результату. Внутри красноватых прозрачных стеблей и листьев плюща циркулировала ядовитая жидкость Фольачида: порвать их означало высвободить ее. И уже очень скоро аббат был пропитан ядовитой алхимической жидкостью с головы до ног.
– От Фольачиды нет фпафения. Фейчаф ты офлепнешь. Жаль, не навфегда.Надеюфь, это пофлужит тебе уроком!— Андроид был явно доволен действием ловушки.
– Не-е-ет!...Мои глаза!...Я ничего не вижу!— кричал в отчаянии ослепший предок Каркона.
И даже то, что он призрак, не помогало ему вырваться из этого сплетения ветвей, а потеря зрения не давала ему возможности соображать, как выбраться из этой ситуации.
– Здорово у тебя получилось обезоружить нашего врага! В этой лаборатории действительно полно гениальных ловушек! Их сконструировал сам Тадино? — спросила девочка, не задумываясь больше о судьбе Сикурио.
– Да, вфе их изобрел Тадино. А ты кто такая? Почему ты здефь? И почему здефь оказалфя ваш враг? — в свою очередь спросил андроид металлическим голосом.
– Меня зовут Фьоре, а его Додо. Аббат Сикурио Фасторио — призрак, посланный сюда князем Карконом,— ответила она, слегка волнуясь.
– Карконом? Ты имеешь в виду хозяином дворца Ка д'Оро? Это же враг номер один Алхимии Фвета? — Андроид нажал на красную кнопку у себя на груди.
– Да. Он самый.
Девочка обернулась, глядя на аббата, который сидел молча, скрючившись в клетке из плюща.
– Интерефно! А вы, значит, не друзья Каркона. Так! — Андроид с подозрением оглядел ребят.
– Нет! Как ты мог такое подумать?! Мы прибыли сюда из Венеции с помощью атласа «Дороги Мира» . Нам надо найти формулу Суспензии Оживляющей, чтобы сделать препарат для спасения нашей подруги Рокси. Этэрэя, Великая Мать Алхимиков, сказала нам, чтобы мы отправились в прошлое, в лабораторию Тадино Де Джорджиса. Мы ваши друзья,— закончила Фьоре.
Андроид поднялся с трона, тогда как его товарищ остался сидеть, сжимая, словно большую драгоценность, толстую книгу с обложкой, сделанной из листьев.
– Хорошо, тогда, пока аббат фидит в клетке, мы фможем поговорить фпокойно. Меня зовут Гроп 8-л3, а она, — андроид кивнул на своего товарища, — Демия 7-н9. Мы — флужители уфопшего Тадино Де Джорджифа. Пофле его фмерти мы офтались здефь охранять его лабораторию.
– Служители? Значит это о вас говорила книга?!— воскликнула Фьоре, отходя от шкафа.
Теперь уже и Демия встала с трона:
– Да, о нас. Других здесь нет.
Додо поднялся с пола, с опаской косясь на клинки, воткнутые рядом:
– А вы оч...оч...очень симпатичные. Со...со...совсем как наш Макс 10п-1, и го...го...говорите так же за...за...забавно.
Демия позвенела ушами-колокольчиками:
– Так вы еще и друзья Макса! Мы уже тысячу лет его не видели!
Гроп обошел вокруг Додо, внимательно разглядывая его:
– Рыжие волофы, вефнушки, невыфокий рофт и очаровательное заикание!... Ты алхимик?
Мальчик с гордостью продемонстрировал ему свой Талдом:
– Да, я ал...ал...алхимик! Самый на...на...настоящий! Я друг Нины Де Но...Но...Нобили.
Демия подпрыгнула от радости:
– Вы друзья девочки Шестой Луны? Тогда Тадино был прав: он всегда говорил, что однажды на Землю прибудет волшебная и отважная девочка!
– Фьоре показала Талдомом на клинки:
– Вы не могли бы вернуть их на место? а то я боюсь, что они нас поранят. Нина будет этим недовольна.
Оба андроида повернулись к клинкам, вспышка красного огня отразилась в их лезвиях. Клинки вырвались из пола и одновременно вернулись в свои ниши в потолке.
Ребята вздохнули с облегчением,
– Мы просим помощь нам создать Суспензию Оживляющую. Это очень срочно! — попросила Фьоре.
– Я очень фожалею, моя юная алхимичка,— развел руками Гроп,— но мы не имеем права рафкрывать фекреты формул Тадино. Пофле того как его дом рухнул, мы офтались фторожить их в этой лаборатории, вход в которую Мазоне Цукероне, фын финьора Фальпио, завалил железными бруфьями. Вам не фтоит ждать от наф ответа на вашу профьбу.
– Мазоне Цукероне? Фальпио? Да, конечно... мы читали текст, вырезанный на саркофаге Тадино... — Фьоре подождала дальнейших подробностей о жизни мудрого алхимика.