Нить твоей судьбы
Шрифт:
Она продолжала стоять перед столом, но ее никто не торопился приглашать к столу, чтобы со всеми разделить трапезу. Потом Доррвен махнул кому-то рукой, когда подошел его личный слуга, распорядился:
— Отведи дэрру Лалу пока в ее комнаты и подготовьте ей покои в Южной башне, куда потом перенесите ее вещи. Проследи, чтобы никто не заходил к ней, пригласи лекарей, пусть осмотрят ее и держат под постоянным присмотром. Ребенок должен родиться здоровым и в срок.
Слуга низко поклонился и показал Лале знак рукой следовать за ним. Лала хотела возразить, но взгляд черных, как ночь глаз императора лишила ее способности говорить. Она опустила голову и прошла за мужчиной, понимая, что увидеться с Варрелом ей не дадут. Лала успела увидеть одобрительный
Глава 7
Варрел после возвращения домой никак не мог понять, что же он такого нашел в Лале. Да, она красива, весьма умела в постели, такой любовницы у него никогда не было. Да, он продолжал пользоваться ее телом, но закрывал при этом свою душу, да и сама девушка не оставляла в ней никакого следа, как ни старалась, сердце при ней билось слишком спокойно. Он видел все ее женские ухищрения, чтобы остаться с ним как можно дольше и быть ближе к нему, но сейчас это ему перестало нравится и он старался отдалиться от Лалы.
У принца было много забот, приходилось много разъезжать по столице, неоднократно выезжал в приграничные города, следил за тем, как возрождается жизнь. Однажды ему пришлось проезжать мимо селения, которое показалось ему знакомым. Когда к нему вышел староста, он вспомнил его. Также Берелл подсказал, что именно в этом селении от этого старосты они узнали о лекаре Геларии, который уехал в столицу с важными сведениями. Варрел удивлялся, почему он забыл об этом, вед его драконья память никогда не знала таких вот провалов, словно кто-то стер их часть?
— Подскажи, дэрр, что такого мог узнать Геларий? — спросил у старосты Берелл.
— Не знаю точно, мне кажется, он понял, каким образом черная болезнь пришла на наши земли и что может остановить ее.
— Что конкретно он рассказывал, — поторопил его Берелл.
— Незадолго до второй волны черни в нашем селении появились два чужака, сказали, что едут в столицу. Были одеты не по нашему, говорили на чужом языке. Я ранее жил в прибрежном городе рядом с Утеррой, приходилось много общаться с их торговцами, и я уверен, что это был их язык. Путников к себе в дом на ночь взяла наша Марса, я зашел поговорить с чужаками, они мне сразу не понравились, выглядели слишком злобно. Они отказались общаться со мной, продолжали говорить на своем языке. С их слов я понял, что у них секретное задание от какого-то важного человека из императорской семьи, которого они ожидали в нашем селении. Имен они не называли, только говорили, что получат за это большие деньги. Ушли от нас рано утром, а потом к вечеру заболела Марса и ее семья. Затем заболели другие жители, почти половина селения, кроме той части, где жила наша Виолта. Ее соседи говорили, что девица выходила по ночам и чем-то поливала дорогу. Ну что с нее взять — дочь ведьмы и сама ведьма. Еще ее мать в первую волну болезни тоже ходила по ночам и выливала на дороги свои настои. Тогда наши бабки ее чуть не прибили. В этот раз чернь не так сильно потрепала жителей, умерло за все время всего восемь человек. Лекарь говорил, что ее остановила неизвестная ему магия жизни, следы которой он находил на дороге, где Виолта выливала свои настои. Думал, что Виолта может быть той магиней, которая остановила болезнь. Больше мне ничего не известно.
— А что за Виолта? — спросил Варрел.
— Дочь Атании, пришлой из Арпаллы. Еще наш Паллий привез ее с собой, женился там в чужбинах. Дочь бывшего старосты Марьяса сильно любила его, а когда он вернулся с женой, сильно злилась и делала всякие козни им, даже пыталась им дом поджечь, но случился сильный ливень. Три года назад Паллия и Атанию убили в лесу лихие люди. Думаю, что без Марьясы тут не обошлось. Но никто ничего не доказал,
Староста тяжело вздохнул, снова закутался в поношенный тулупчик, который так и не снимал с себя.
— Где сейчас эта девица? — снова спросил Варрел.
— Так она пропала сразу после того, как вы уехали. Никто ее не видел. Дом остался открытым, живность пришлось забрать соседям.
Берелл смотрел на Варрела и размышлял, неужели тот не помнит девушку? Разве можно вот так забыть? Один раз, когда они вернулись во дворец, пытался спросить у принца, что Варрел помнит про тот день и ночь, но друг отреагировал как-то слишком резко, ответил, чтобы Берелл не лез не в свое дело. Сейчас принц оставался серьезным и о чем-то задумался.
Они простились со старостой и направились в обратный путь. Берелл попросил разрешения остановиться возле дома Виолты, пошел туда. Участок возле дома был запущен, клети, где ранее была птица, открыты, поломаны. В доме царил беспорядок. Вещи были раскиданы, мебель поломана, одежда разорвана на мелкие куски. Кто-то слишком не любил девушку. Неприятное чувство поселилось в груди у Берелла. Он твердо решил найти девушку, не так просто она осталась живой после двух волн черни. И что-то произошло между ней и Варрелом, он же сам видел своего друга, в глазах которого горел необычный огонь страсти, не зря же он ни на мгновение не отпускал ее от себя. И в который раз Берелл ругал себя, что вернул ему амулет. Он нашел бы способ защитить Виолту, спрятать ее от Лалы, от глаз Джерона, который вызывал у Берелла опасения. Он давно подозревал, что все заговоры не зря происходят в империи, за ними стоит кто-то слишком влиятельный и близкий к правящей семье, кому слишком не терпится поменять существующий порядок. Недаром допрошенные им заговорщики пылали злобой на потомков Драконоса, мечтали сместить их власть.
Они вновь ехали по старой дороге, по которой три оборота ночного светила назад возвращались домой. Снова остановились в подорожном доме, где их с радостью встретил хозяин, разместил по комнатам, предложил купальню и ужин.
— Скажи, дэн, ты больше девицу, которую искали в прошлый раз, не видел? — спросил у него Берелл, когда Варрел удалился в выделенную ему комнату.
— Нет, не видел. Словно и не было ее тут. Но зато наконец-то ушла эта старая сумасшедшая ведьма. Мы хоть вздохнули спокойно. Больше она нашим постояльцам не докучала.
Берелл улыбнулся, вспомнив, как она накинулась с объятиями на принца, но потом нахмурился и спросил:
— А когда она пропала?
— Так на следующее утро после вашего ухода мы ее уже не нашли. Бросила все свои пожитки и ушла, словно и не жила столько лет у нас. Одно хорошо, успела напрясть много тонкой пряжи, хоть какой-то от нее прок.
— Покажи-ка мне ее чердак, — попросил Берелл.
— Да что вы там найдете? — удивился хозяин. — Жила бедно, своего ничего не было. Я забрал мешки с готовой пряжей, но мешки с шерстью остались.
Но Берелл не стал слушать его, поднялся на чердак и заново все осмотрел. Ему показалось странным, что мешок, стоящий среди других, почти пустой. Он открыл его и увидел в нем остатки шерсти, а также платок, который был на голове Виолты. Берелл сжал его в руке, положил в карман. Пока он никому не будет ничего рассказывать. Надо сначала разобраться с тем, что произошло с Варрелом три оборота ночного светила назад* (прим. — три месяца) и почему он совершенно не помнит девушку. А еще даст поручение верным людям найти сумасшедшую старуху и девушку.