Низины. Взгляд изнутри
Шрифт:
Почти весь саундтрек из «Underworld», кажется, нашел место в Низинах. Песня «R E V 22:20» группы «Puscifer» рассказывает мне давное отношения Кистена с Айви, до того, как та встретила Рэйчел и поехала на фургоне, так сказать.
То, когда они тянут последнюю работу в конце «Мертвая ведьма пошла погулять», напоминает «Rehumanize Yourself» Стинга. И так как я слегкостью вспоминаю хорошую
Напоследок великую схему вещей определяет «My Immortal» Evanescence. Даже я еще не вижу, как будут построены отношения всех моих персонажей, прежде чем они смогут развиться до трагической глупости и гордости. Но мощь и глубина той музыкальной композиции оставили неизгладимый след во мне, и я этого не забуду.
Переводчик: maryiv 120 5
http://notabenoid.com/book/45625/184097
Кошмарная Ночь Солнцестояния
Праздник зимнего Солнцестояния. Все жгут костры, веселятся и жарят зефир.
Но жуткий кошмар вдруг нарушил в Низинах наш славный предрождественский мир.
Пикси тихо забились в пенек, их совсем не слыхать,
Даже Дженкс зевая, сказал, что устал и отправился спать.
Так что я в старой парке и Айви в своих сапогах остались вдвоем,
Мирно празднуем, тосты друг другу толкаем и самогоночку пьем.
Вдруг на улицу хлынул народ, гул, вонь, треск - бамс! хрясь!бумс!
–
Мы подумали в мусорку нашу забрался преогромнейший скунс.
Я от дома к воротам пошла, пробираясь сквозь снег.
Айви сказала, - «Если Кист заявился, передай от меня привет».
Мою кожу свело от мороза, когда я на улицу сунула нос.
Чую, влипли нехило мы, но только во что - вот вопрос?
А вот и ответ - прямо у наших ворот под фонарем
Жуткий демон,
Он глазами сверкал, и зубами вовсю скрежетал
И от рева его разом оглох весь наш квартал.
В мою церковь ему не войти, но вот улицу не освящали.
Так ведь и Большого Ала мы в гости не приглашали.
«Морган, зудящая ведьма, выходи из церкви своей!
Ты достала меня, так что прятаться больше не смей!»
Он орал и ругался, поливая меня отборнейшим матом.
Колотил в наши двери так, будто все черти вырвались из ада.
Но мы с Айви привыкли прикрывать друг другу спину.
Так что стали во дворе и приготовились проучить эту наглую скотину.
«Эй, козел!» - крикнула я. – «Я жду, тащи сюда свои древние кости!»
И демон, крутанувшись, сразу стал багровым от злости.
Айви - в полной готовности, и я прошептала: «Лады...
Сыграем грязно, так, как он любит», - и ему не уйти от беды.
Нас - всего две девушки против всемогущего Ала
Но мы, молча, взялись за дело, хоть от страха скрутило кишки и противно в желудке сосало.
Пока Айви, его отвлекая, защищалась и нападала,
Я торопливо чертила свой круг и слова на латыни шептала.
«Изыди!» - воскликнула я, когда был доделан капкан,
И Айви изящным сальто переместилась ко мне, словно танцуя канкан.
Круг мой вспыхнул, как только Ал внутри один очутился.
Демон метался, вопил, но прорваться не мог, как ни старался и сколько не злился.
Наши соседи сперва, испугавшись, разбежались, как мыши по норам.
А тут высыпали из своих домов, громко приветствуя нас хором.
Так мы с Айви стали настоящими героями в нашей округе,
За то, что изгнали Большого Ала, предварительно заключив его в круге.
Но я слышала, как он крикнул, исчезая из нашего измерения:
«В этот раз за тобою победа, ведьма, но будут ночи еще, а у меня безграничное терпение!»
Ким Харрисон, 14 декабря 2005 г.
Переводчик: Jhscmrf
http://notabenoid.com/book/45625/184098