Ночь абсолютной свободы
Шрифт:
Глава четвертая
– Мы приземлимся через пять минут, сэр.
– Благодарю, – Тео кивнул пилоту, но ему уже и так было понятно, что они подлетают к Геликосу, маленькому острову, принадлежащему его отцу.
Внизу можно было различить темное пятно суши посреди синего океана. По мере их приближения оно постепенно увеличивалось в размерах.
Когда-то этот остров был его домом. Здесь он провел все свое детство до того момента, как был отправлен отцом в Англию. Тот хотел сделать из сына настоящего джентльмена и потому определил его в частную престижную школу в Лондоне. Тео с первого дня возненавидел ее. Лондон показался ему хмурым и серым городом по сравнению с родным Геликосом. Мальчик с нетерпением
Теперь Тео подлетал к острову совершенно в другом расположении духа. Даже намека на улыбку и то нет!
Пять лет! Его не было здесь пять долгих лет. Уже давно Геликос перестал быть его домом, местом, куда его тянуло. После разрыва с отцом Тео предпочитал сюда не приезжать. Впрочем, и знакомиться со своей будущей мачехой у него не было ни малейшего желания.
Лицо Тео искривилось в мрачной гримасе, когда он услышал изменившийся звук мотора. Вертолет шел на посадку. Скоро ему предстояла масса неприятных встреч и разговоров. И зачем он, спрашивается, сюда едет? Никакого удовольствия эта поездка ему принести не могла. Познакомиться с новой мачехой? А какое ему дело до нее? Тем более что, по имевшимся у него сведениям, это был брак не по любви, а по расчету. Чистейшей воды деловое соглашение!
– Не думаю, что остров сильно изменился со времени вашего последнего приезда, – снова заговорил пилот, прервав размышления Тео.
– Боюсь, что там ничего не изменилось, – согласился с ним Тео, кивнув головой.
В наушниках разговаривать было трудно. Впрочем, у него и желания разговаривать особого не было. Вся эта церемония знакомства с будущей женой Кирилла Антонакоса представлялась ему обременительной и скучной обязанностью, семейным долгом. Придется быть вежливым и предупредительным с очередной кралей, которую подыскал себе отец. Тео по опыту знал, что отец предпочитает смазливых глупышек, падких на роскошь и драгоценности. Едва ли он сильно изменился за последние пять лет, так что ужин обещал стать испытанием для Тео на выдержку и терпение.
Взгляд мужчины был прикован к постоянно увеличивавшемуся в размерах острову, но мысли его блуждали совсем в другом месте.
Он рисовал в своем воображении сцену любовной встречи.
Они у него дома… Скай – в нарядном платье. Сначала они ужинают при свечах, потом танцуют и наконец как-то незаметно оказываются в спальне.
Как было бы хорошо оттянуть край ее платья и позволить грудкам выпрыгнуть из глубокого декольте. Увидеть, как от холода – или от возбуждения – заострятся нежные розовые сосочки. Пососать немножко сначала один, потом другой. Полизать их языком, покусать легонько зубами, пока они не станут ярко-красными на фоне белоснежной кожи. Потом расстегнуть быстренько ширинку и выпустить свою набухшую плоть полюбоваться этой красотой. Потом провести ею по соскам, чтобы выступившая смазка сделала их блестящими и скользкими на ощупь. Такой сосок приятно сжать пальцами и поиграть им, таким твердым и крупным и уже ставшим ярко-бордовым. Скай опустится перед мной на колени и сожмет мою тяжелую ноющую плоть жаркими грудками. Затем ляжет на спину и, задрав платье, приспустит трусики, чтобы теперь уже я полюбовался ее скрытыми прелестями. Я сдерну с нее клочок ткани, приникну к ее лону губами и буду долго терзать его поцелуями и лизать языком. Ее сок настолько возбудит меня, что я уже не смогу дольше сдерживаться и одним резким движением войду в нее. Скай вскрикнет не то от наслаждения, не то от боли, и я начну двигаться, глядя, как она закатывает от страсти глаза, как подпрыгивают от моих мощных ударов ее груди. И вот уже нет ни сил, ни желания сдерживаться, и я кричу, а она не выпускает меня из своих цепких тисков до тех пор, пока сладкие судороги не доставят ей наивысшее наслаждение…
О боже, неужели ему теперь придется вечно жить подобными фантазиями!
С того утра, как Тео проснулся в номере отеля и обнаружил себя в одиночестве в пустой и холодной кровати, он никак не мог забыть загадочную Скай. Всю последнюю неделю он провел в ее поисках, но никаких зацепок – немудрено, что все его старания ни к чему не привели. Конечно, это выводило Тео из себя. По большому счету, ему следовало выкинуть эту ночь и прекрасную незнакомку из головы, но ничего не выходило. Скай засела болезненной занозой в его сердце.
Тео целыми днями думал о ней. Его неотступно преследовал запах ее духов. Даже во сне он видел эротические картины, которые повторялись снова и снова.
Когда он просыпался, у него учащенно билось сердце, словно он занимался с ней любовью в реальности, а не во сне. Тело болело от нереализованного желания, заставляя его сразу после пробуждения принимать холодный душ. И значит, с самого утра портилось настроение.
А тут еще отец со своим приглашением! Если бы Тео мог, то обязательно придумал бы оправдание, какое-нибудь срочное и неотложное дело, и отказался бы приехать, но… Они с отцом не разговаривали уже пять лет – срок большой. Пора выбирать: либо он рвет все отношения с отцом, либо отвечает на первый шаг к примирению, сделанный Кириллом Антонакосом. Конечно, Тео понимал, что это всего лишь жест вежливости, и на многое не рассчитывал, но решил тем не менее пойти навстречу отцу.
Дом предстал перед ним именно таким, каким он его видел в последний раз. Это был роскошный особняк, построенный на возвышавшейся над морем скале, так что с веранд первого и второго этажей здания открывался удивительной красоты вид на море. К дому прилегал огромный двор, засаженный деревьями и украшенный цветочными клумбами. В глубине его находился бассейн и неподалеку небольшой домик для гостей.
Когда Тео подошел к центральному входу в дом, дверь отворилась, и он увидел перед собой невысокую пожилую черноволосую женщину.
– Тео! Добро пожаловать! Как хорошо, что ты вернулся к нам!
– Амалтеа…
Тео с нежностью обнял эту маленькую женщину, которая когда-то давно была его няней, а после смерти матери стала для него самым близким человеком на свете.
– Где я буду жить? – спросил он. – Куда ты меня поселишь? В мою бывшую комнату?
Лицо Амалтеа погрустнело. Она сочувственно покачала головой.
– Твой отец приказал поселить тебя в домике для гостей.
Тео усмехнулся: значит, его опасения подтвердились. Отец не собирался идти с ним на примирение. У него были свои планы на будущее. Этого и следовало ожидать.
– А кто живет в моей комнате? – поинтересовался Тео.
– Будущая миссис Антонакос.
– Невеста отца? – удивленно переспросил он, пораженный тем, что отец и его будущая супруга спят в разных спальнях. Это было для него неожиданностью. – И какая она?
Амалтеа неопределенно пожала плечами.
– Не такая, как были до этого. Но тоже очень красивая.
– Они всегда красивые, – усмехнулся Тео. – У отца губа не дура. А он сам сейчас дома?
– Ему пришлось уехать в деревню по делам, – ответила Амалтеа. – Но к ужину он обещал вернуться. Его невеста дома. Может быть, вы хотите…
– О, нет! – воскликнул Тео, даже не выслушав до конца предложение своей бывшей няни. – Ужин довольно-таки скоро. Дождусь отца.
– Как скажете!
Да, так будет значительно легче. Лучше объединить две неприятные встречи в одну. С будущей мачехой можно будет завести ничего не значащий светский разговор и таким образом ускользнуть от необходимости общаться с отцом.
– Тогда пусть мои вещи отнесут в домик для гостей. У меня как раз будет время разобрать чемоданы и, может, даже поплавать. Хочется немного размяться после долгого перелета из Лондона. Хм… А хорошо все-таки вернуться домой!