Ночь Королей. Сражайся за свое сердце
Шрифт:
– О… – прозвучало в ответ.
Пробормотав нечто несущественное, я продолжила изучать карту. Собственно говоря, я понятия не имела, что меня здесь так заинтересовало. Но поскольку мне показалось, будто на мгновение я увидела Карса, возникло желание повнимательнее ко всему присмотреться. Может, это все-таки был он. Может, он пытался мне помочь. Хотя я знала, что цепляюсь за соломинку, это была первая соломинка, с которой я столкнулась за несколько недель. Слабая надежда тронула меня.
Карта была старой, но читаемой. Фокскрофт тогда был явно меньше.
– Какого черта? – удивилась я и поднесла пергаментную бумагу к носу ошеломленного Джексона.
– Скажи, или я сумасшедшая, или перед школой здесь было кладбище? – спросила я его.
Джексон пожал плечами.
– Я ничего там не вижу.
По спине побежали мурашки.
– В смысле? Что ты видишь на карте? – настойчиво расспрашивала я.
Я снова указала на нужное место, и Джексон нахмурился. Посмотрел сначала на меня, потом на карту, потом опять на меня. На этот раз с таким видом, будто я действительно сумасшедшая.
– В смысле, что там ничего нет. Ты просто смотришь на чистый старый лист бумаги.
– Ты что, шутишь? – прохрипела я.
– Ты что, шутишь? – злобно передразнил Джек, все сильнее сжимая карандаш.
Его глаза были практически черными.
– Ты действительно ничего там не видишь? – спросила я, шевеля листком бумаги перед его носом и указывая на отмеченные точки. – Вот здесь два особняка и кладбище, где сейчас находится школа. И вот… – Я запнулась. – Что ты делаешь?
Джексон насмешливо посмотрел на меня.
– Я пойду, у меня дела.
– Но два часа еще не закончились, и мы не дописали сочинение, – начала было я, но Джексон просто накинул свой рюкзак на спину и закатил глаза.
– Если бы я, отбывая наказание, каждый раз выполнял свою работу, я бы и в двадцать пять лет все еще учился в школе. Старый Хенсен все равно каждый раз забывает возвращаться. Но если ты хочешь сделаться ботаником, тебе никто не мешает продолжать смотреть на чистый лист бумаги.
И с этими словами он ушел.
– Ты такой идиот, – пробормотала я, прежде чем перелистнула страницу и нашла список. Это был регистрационный список смертей. Расшифровав информацию о жертвах гриппа, которым в то время болели жители Фокскрофта, я пробежалась по многочисленным именам похороненных.
Сент-Беррингтон:
Мадлен Честерфилд, урожденная Сент-Беррингтон.
Я затаила дыхание. Именно на этом кладбище якобы была похоронена Мадлен Сент-Беррингтон. Я посмотрела дальше и вновь остановилась.
Семья Честерфилд.
Это была семейная могила. Было перечислено с полдюжины имен, все из бывших Честерфилдов, последние два имени:
Чарльз Честерфилд.
Огастус Честерфилд.
Они были здесь похоронены. Все они. Только почему не было никаких владений, если люди, которые, как предполагалось, жили в них, явно существовали? Хотя я нашла карту, на которой эти владения были хорошо обозначены. Теперь мне нужно было убедиться, что я и правда не единственная, кто видел эту карту. Может, Джек просто пошутил. Но если нет, то, возможно, я держала в руке нечто, что не принадлежало этому миру. Что-то, чего я не должна была видеть, но могла.
Мои пальцы дрожали, когда я аккуратно вырвала страницу со списком. В пустой библиотеке это прозвучало очень громко. Я сложила бумагу и лист с картой и положила их в карман.
– Элис, где Джексон? – Я повернулась на голос мистера Хенсена.
– Он… гм… может, пошел покурить? – запинаясь, пробормотала я.
Мистер Хенсен покорно вздохнул.
– Ты можешь идти, Элис.
– Правда? – удивилась я.
Он улыбнулся.
– Да. Увидимся завтра, чтобы наверстать оставшийся час.
Я перебросила рюкзак через плечо и как можно быстрее исчезла из библиотеки, задаваясь вопросом, что я могу сделать с информацией, которую только что нашла. Ее было немного, но это было лучше, чем ничего. Что такое творится с картой, которую, как оказалось, могу видеть только я? Почему здесь находилась могила, но официально не было особняка ни Беррингтонов, ни Честерфилдов? Может, мне стоит прийти ночью в школу и поискать какие-нибудь зацепки? Даже если старое кладбище не принесет мне ничего, кроме пары кошмаров.
Задумавшись, я вышла из школы. Ярко светило солнце, и я укрылась в тени дерева, стоявшего на краю школьного двора. Солнечный свет падал на мою кожу яркими пятнами, когда я заметила над собой тень.
– Кар… – с надеждой начала я и посмотрела наверх, но между ветками оказался не белый кот, а Хокинс.
Черный Конь задремал на крепкой ветке. Несколько прядей его темных волос упали ему на лоб. Он выглядел умиротворенным. Совершенно отличный от Хокинса из моей памяти. У этого всегда был печальный вид, тень в душе, боль, вызванная смертью его подруги Пейдж. Я хотела было незаметно уйти, как вдруг вялый голос Хокинса остановил меня.
– Не обижайся на Джексона.
– Ч… что?
Хок приподнял уголок рта, чуть приоткрыв один глаз. Скептически посмотрев на него, я немного с упреком заявила:
– Я думала, ты спишь.
– Я тоже так думал. Пока кто-то сюда не пришел. – Он приятно улыбнулся.
Я ответила ему неизбежной улыбкой и расслабилась.
– Что ты там делаешь? Тебе нравится лазить по деревьям?
Хокинс нежно похлопал по дереву.
– Да, я люблю деревья. Они такие тихие. Крайне отличаются от окружающего мира, очень громкого и очень сложного.