Ночь напролет
Шрифт:
– Техническое обслуживание, – уточнил Люк.
Такер, обрадованный, что его понимают, кивнул:
– Вот-вот, обслуживание. Я работал у них обычно несколько дней в неделю и был там несколько дней назад, когда вы нашли тело мисс Уэбб. С утра то есть.
Айрин напряглась.
– Вы с ней разговаривали?
– Само собой. Она всегда со мной по-человечески обходилась. Даже в былые времена. Да вы обе обращались со мной по-доброму. Ни она, ни вы никогда не показывали, будто я совсем уж какой-то отброс.
Айрин
– Что вы! Как можно о вас такое сказать! Вы всегда честным трудом зарабатывали себе на хлеб. Папа не раз повторял, что вы самый трудолюбивый человек в городе.
Изможденное лицо Такера омрачилось печалью.
– Начальник полиции Стенсон всегда уважительно ко мне относился. Он мне верил, не то что остальные. Мне, конечно, дают разовую работу, это всегда пожалуйста, но, как у людей что пропадает, кто, вы думаете, оказывается крайний? Я. А ваш отец таких людей всерьез никогда не воспринимал. И отчасти поэтому я к вам сегодня явился. Я решил, что у меня перед вами долг: я задолжал вашему отцу, а рассчитаться с ним так и не довелось, понимаете?
– Спасибо вам, Такер, – ответила Айрин.
– Так что случилось в день смерти Памелы? – спросил Люк.
Такер с видимым усилием собрался с мыслями.
– Как я уже сказал, я был у Уэббов, работал в саду, как обычно. Мисс Уэбб оставалась в доме.
– Вы не знаете, чем она там занималась? – поинтересовался Люк.
– Точно не знаю. Но, увидев, как я припарковал пикап за домом, у причала, она вышла поздороваться. Потом сказала, что ей нужно кое-что доделать на компьютере, и снова ушла. Чуть позже на дороге перед домом остановилась машина.
– Какая? – задал вопрос Люк.
– Машина была знатная. Иномарка. Парень за рулем меня не видал, потому как я за домом работал. Я, как уже говорил, поставил свой пикап за домом специально, чтобы инструменты далеко не таскать. Но, как он постучал в дверь, я все равно слышал.
– Памела его впустила? – спросила Айрин.
Такер кивнул.
– Я сразу смекнул, что она его знает. Однако видеть его она, кажется, была не рада. Спрашивала, зачем он явился, вроде даже осерчала на него.
– Вы слышали, что он ей отвечал? – снова спросила Айрин.
– Нет. Но он, как видно, тоже очень обозлился на нее. Она впустила его в дом ненадолго, всего на несколько минут. Не знаю, о чем они там толковали, но слышно было, как этот тип о чем-то спорил с мисс Уэбб. Я на всякий случай возле дома держался, далеко не отходил – вдруг, думаю, ей помочь надо будет выпроводить его. Но гость сам ушел. Очень быстро уехал. Видно, очень он злился.
– Вы хорошо его рассмотрели? – спросил Люк.
– Довольно хорошо.
Айрин поймала себя на том, что сидит затаив дыхание.
– Вы его узнали? – все так же спокойно задал вопрос Люк.
– Я в тот день видел его впервые, – ответил Такер.
Айрин еле сдержала вздох разочарования, но тут же утешила себя, подумав, что это какая-никакая, а все же информация, двадцать минут назад они и этого не знали.
– Можете его описать? – спросил Люк.
– Ну, где-то среднего роста. Дряблый какой-то.
– Дряблый? – удивилась Айрин. – Хотите сказать, толстый?
– Нет, не в том смысле. Видывал я здоровяков, которых дряблыми никак не назовешь. – Такер сосредоточенно хмурился. – Он был не толстый, но выглядел так, словно ткни его пальцем, и он тут же свалится. – Такер посмотрел на Люка. – Не крепыш, как вы, мистер Даннер. Дряблый, одним словом.
– Ну хорошо, пусть будет дряблый, – согласилась Айрин. – Дальше, Такер. Что еще вы можете нам сообщить о нем?
– Каштановые волосы. – Такер, судя по его виду, рылся в памяти. – Модно одет. И – это я уже говорил – на модной машине приехал.
Айрин подавила стон разочарования. Да, более общего описания не придумаешь, подумала она.
– Можно ли из ваших слов заключить, что человек это не местный?
– Да, он определенно не местный. Я же сказал, что видел его в первый раз. – Такер сделал глоток горячего чаю.
Какое-то время они сидели молча. Айрин почувствовала, как радостное возбуждение ее покидает. «Как же установить личность гостя Памелы, имея в своем распоряжении столь расплывчатое описание?» – ломала она голову.
Такер опустил чашку с чаем.
– А вскоре после того случая я снова его увидел.
Айрин мигом вытянулась в струнку. Она поняла, что и Люк тоже насторожился, хотя и бровью не повел.
– Когда же вы снова его увидели? – как ни в чем не бывало поинтересовался Люк.
– Наутро после того, как вы нашли тело.
Айрин стиснула чашку в руках.
– И что он делал?
Вопрос поверг Такера в ступор.
– Что он делал, я не могу сказать.
– Где вы его видели? – спросил Люк.
– Перед зданием муниципалитета. Он вместе с сенатором Уэббом и той красивой дамой, на которой, говорят, сенатор женится, в лимузин садился.
Айрин, едва дыша, посмотрела на Люка.
– Хойт Иган, – проговорил он. – Помощник Уэбба.
Глава 25
Люк с Айрин, стоя на заднем крыльце коттеджа, провожали взглядом Такера Миллза, который удалялся прочь, в темноту зарослей деревьев, еле волоча ноги.
– Постарайтесь после того, что услышали, ничего не делать сгоряча. – Люк положил руку Айрин на плечо. Ее тело было неподатливым, напряженным. – У Игана могла быть очень веская причина для встречи с Памелой.