Ночь не принесёт прохлады
Шрифт:
Его жест полностью повторил и Сетторе, вызывая Эрмано Тимотео. "Ставлю всё на парня в красном" само собой пронеслось у меня в голове.
Джеральдо Уоргрейв шагнул было вперёд, но Фумо неожиданно опередил его. Охотник на демонов в серых доспехах довольно грубо ткнул в меня пальцем. В ответ я лишь сдержанно пожал плечами, как бы не скрывая некоторой досады. Поступок товарища стал неожиданностью и для Джело. Белый Волк, Гвин Блейдд требовательно положил руку на плечо Фумо. Повернувшись к нему, Фумо посмотрел ему прямо в глаза и коротким кивком выразил полную уверенность в своей правоте. Я не видел его взгляда,
Теперь, когда выбрали каждого из нас, дело оставалось за малым. Кто-то должен был подать знак к началу схватки. И что-то мне подсказывало, что именно я, как явно недовольный моим противником, призван взять на себя эту почётную обязанность. Выждав ради приличия ещё минуту, я громогласно выкрикнул:
– Да начнётся смертельная битва!
Как ни крути, но голос у меня для подобных кличей самый подходящий.
..................................................................................................................
Не скажу, что всё внимание я сосредоточил на моём противнике, во всех сражениях не лишне знать, что творится по сторонам, но мысли о поединке с Джело я из головы пока выкинул. Ваш главный враг всегда тот, кто стоит прямо перед вами. Особенно, когда это настоящий охотник на демонов.
– Нет дыма без огня!
– дерзко и зло произнёс Фумо, принимая боевую стойку.
"Вот свалился на мою голову идиот" - не менее зло подумал я. Но раз ты так настаиваешь...
– Сегодня "Нимфе" прибавится работы, туды её в качель!
– голос у меня не в пример зловещей, - и пиво у варваров лучше, - добавил я на всякий случай.
В тот же миг Фумо исчез в густых клубах дыма. Это был его коронный приём. Ну почему они все такие прямолинейные? Резко обернувшись, я блокировал удар, который Фумо нанёс, выскочив из дымного облака прямо за мной. Наши клинки столкнулись ещё дважды, прежде чем я ушёл с линии атаки и разорвал дистанцию.
Теперь нападал уже я. Расчётливо, хладнокровно, стремительно. Первые несколько ударов Фумо отразил, но завершающий атаку выпад его достал. И пускай рана была неопасной, но всё же - первая кровь. И я не собирался упускать инициативу.
– А хорошо было летом в шестьдесят восьмом, - задушевно и мечтательно произнёс я, и молниеносно бросился вперёд.
Два удара с моей стороны, отчаянная контратака Фумо, отражённая мною, вновь мой удар, нацеленный в шею и решающий выпад точно в грудь. Мой меч пронзил охотника на демонов насквозь.
– Сожалею, приятель, но слово, данное женщине, нерушимо, - тихо сказал я. Не уверен, что Фума услышал меня.
Я быстро осмотрелся, чтобы понять, не нужна ли кому-то моя помощь. Ах ты ж, плохо дело. Кассия, зажав рукой живот, стояла на одном колене, направив клинок в сторону Примо Сенаторе. И рука её, сживающая меч, предательски дрожала. С торжествующей усмешкой Квинто приготовился к последней атаке. Но только я обещал не только Селене.
–
– во всю силу лёгких гаркнул я, привлекая к себе внимание Чино.
– Вот и замечательно. Всё, что ты только что хотел сказать этой девушке, скажи сначала мне.
Произнёс, я всё это, разумеется, не стоя столбом на месте, а почти бегом направляясь к новому противнику. И хвала Святому Януарию, мой решительный вид и настрой подействовали. О Колхаун Примо Сенаторе сразу позабыл.
Магический заряд, выпущенный им, летел прямо мне в грудь. Не беда. Старый испытанный приём, мгновенная телепортация, и я уже нахожусь за спиной колдуна. И хотя он блокировала мой удар, меня это нисколько не смутило. Ну что же, синьор сенатор, вы столь рьяно натравливали на ваших противников-магов Джело и его компаньонов. Испытайте на своей шкуре, каково это, когда вас хочет убить учёный-демонолог.
Удар, выпад, защита, ещё удар. Не вам тягаться со мной в искусстве меча. Отразив очередную атаку Чино, я со всей силы обрушил меч на его плечо. Клинок глубоко врубился в плоть, и кровь сразу же хлынула потоком. Сдавленно захрипев, Примо Сенаторе медленно опустился на колени.
– Ну что же, приятель, вы сами этого хотели, - очень вовремя вспомнил я красноречивый жест Квинто перед битвой.
Зловещий свист меча, безукоризненный удар, и выбритая голова Примо Сенаторе покатилась по каменным плитам порта.
Я снова окинул поле боя пытливым взором. Ничего больше не изменилось? Эрмано и Сетторе лихо обменивались мощными и быстрыми ударами, ни в чём не уступая друг другу. Но на помощь охотнику в алом, уже спешил его товарищ в жёлтой броне. Да что же это такое? И часовню тоже придётся мне?
– Не так быстро, приятель!
– ринулся я на перехват Сирексо.
Тот мгновенно повернулся ко мне и встал в боевую позицию.
– Знаешь что, - переводя дух, обратился я к нему, - говорят, когда ты появился впервые, многие приняли тебя за меня. Стиль боя похожий, цвет почти одинаковый. Может тебе это и было лестно, а вот мне не понравилось, что меня путают с бывшим рабом. Так что давай сделаем вид, что и у нас это личное.
Не удостоив меня ответом, Сирексо молча бросился в атаку. Впрочем, я сразу пресёк все его поползновения. Отбив первый удар, я тут же ответил двумя в голову и одним в бок. Но клинок всюду встретил клинок. И снова атаковал Сирексо, и вновь безуспешно. Отразив попытку подсечь меня, я оттеснил его назад. Ещё пару раз наши мечи испытали друг друга на прочность, а затем жёлтый охотник ловким прыжком ушёл от последнего удара.
– Что же, - холодно усмехнулся я под маской, - весьма неплохо для раба. Пожалуй, я, как и та девочка из стиха, дал бы за тебя на аукционе пятёрку.
Сирексо лишь угрожающе поднял меч. Шлем полностью закрывал его лицо, так что я не видел, как сильно задела его моя шутка. Но то что он не остался к ней равнодушен, я отлично понял. Превосходно.
Сирексо рванул вперёд. Трижды он пытался поразить меня, дважды я платил ему той же монетой. А затем бывший раб отпрыгнул назад и растаял в воздухе. Я знал.
Сирексо тут же возник у меня за спиной, но его меч рассёк лишь воздух. А вот мой клинок, когда я сам телепортировался ему за спину, цели достиг. И хотя жёлтый охотник невероятным усилием воли ещё стоял на ногах, всё было кончено.