Ночь перед Рождеством
Шрифт:
Лана говорит Джейсу, что и как нужно делать, и он безукоризненно следует ее указаниям, не желая ошибиться или разочаровать ее. Ее смех разносится по воздуху, когда она игриво подбрасывает в воздух блинчик и успешно ловит его. Радость на ее лице заразительна, и я ухмыляюсь в ответ. Она передает Джейсу сковородку и предлагает ему повторить ее крутое движение, но когда он пытается это сделать, блинчик падает на пол. Я не могу сдержать смех, увидев выражение его лица.
Два взгляда устремляются на меня, когда я отталкиваюсь от дверной коробки,
— Доброе утро, — приветствует она меня, ее голос мелодично сочетает в себе волнение и удовлетворение.
— Доброе утро, — отвечаю я, и мое сердце начинает танцевать в груди.
Я не могу не почувствовать прилив благодарности за то, что могу разделить этот момент с ней. С ними. Я притягиваю ее к себе, и она ударяется о мою грудь с негромким мурлыканьем.
— Счастливого Рождества, любимая.
Я провожу кончиком пальца по линии ее челюсти, и она вздрагивает, наклоняясь ближе ко мне. Наши губы соприкасаются, и мне кажется, что я мог бы целовать ее так вечно и никогда не вдыхать воздух.
Голос Джейса прерывает наш разговор, и мы оба отшатываемся в сторону от паники, прозвучавшей в его словах. — Лана! Он горит, а я не могу его перевернуть! — хихикает она, отталкивая его бедром и принимаясь за дело.
Через десять минут мы все сидим за ее маленьким столиком, тарелки полны, кофе в руках, а на заднем плане играет единственный приемлемый рождественский альбом. Michael Buble's Christmas.
Идеально.
После того как мы поели, я хватаю Лану, пока она не успела запротестовать, и иду в гостиную. Джейс все еще попивает кофе за столом. Моя рука обвивает ее талию, и я прижимаю ее к себе как можно ближе. Музыка играет на заднем плане, мы покачиваемся в такт, ее голова лежит на моей груди.
— Спасибо, — шепчет она, прежде чем слегка отстраниться и посмотреть на меня снизу вверх.
Ее глаза полны любви и восхищения.
— За что, любимая?
— За то, что ты здесь. Вы оба. Я знаю, что ты не должен был оставаться, но ты остался. Я ведь даже не украсила свою елку. На ней есть только те огоньки, которые уже были включены. Я думала, что проведу этот день в одиночестве, поэтому не стала ее украшать.
Она выглядит грустной, пока я крепко обнимаю ее за талию.
— Ну что ж. Давай это изменим. У меня в общежитии есть коробка с украшениями от мамы. Я сбегаю и возьму их. Мы можем украсить елку вместе.
Ее лицо расплывается в улыбке, когда к нам присоединяется Джейс.
— Не так быстро. Сначала подарки. — говорит Джейс.
Лана
Я нахмурила брови. — Подарки? Вам, ребята, действительно не нужно было ничего мне дарить, — говорю я, хватая подарок, который Джейс только что вручил мне.
— Конечно, нужно. Ты подарила нам лучшие подарки, и мы хотели отблагодарить тебя. — говорит Джейс. Он так хорошо завернул подарок, что мне
Как я могла забыть купить им что-нибудь?
Прежде чем я успела сказать что-то еще, Атлас прижал палец к моим губам, заставляя замолчать. — Ты — лучший подарок. Все, что мы хотели на Рождество, — это ты.
Я чувствую, как пылают мои щеки, поэтому вместо ответа я опускаю взгляд на подарок Джейса в своих руках. Я разрываю упаковку и, открыв ее, обнаруживаю красивую бархатную коробочку. Открыв крышку, я задыхаюсь. Мои глаза наполняются слезами, когда я беру в руки красивейшее ожерелье. На серебряной цепочке — буквы J и A. Оно просто идеально. Я откладываю подарок и встаю, бегу к Джейсу и бросаюсь к нему на колени.
— Мне очень нравится. Спасибо тебе огромное.
Я целую его в губы, и он улыбается мне.
— Поможешь мне его надеть?
Я встаю и иду обратно, чтобы взять коробку.
После того как Джейс помогает мне надеть его, Атлас начинает подпрыгивать от нетерпения.
— Наконец-то, вот.
Он сует мне в руки прямоугольную коробку, и я не могу удержаться, чтобы не рассмеяться от того, как он взволнован. И этот смех переходит в приступ хихиканья. Слезы начинают течь по моему лицу, и я никак не могу взять себя в руки.
— Тебе нравится?
Я вытираю слезы с глаз, прежде чем посмотреть на Атласа. Он скрестил руки с ухмылкой на своем красивом лице. Коробка вырывается у меня из рук прежде, чем я успеваю ему ответить.
— Ты подарил ей гребаную секс-игрушку из леденцовой трости, Атлас?
Улыбка на его лице растет, когда он с гордостью смотрит на нас.
— Конечно.
Он подходит к Джейсу, забирает у него вибратор из леденцовой трости, а затем берет меня за руку и ведет в спальню.
— Пойдем, Джейс. Пойдем, вскроем его.
Может, эти мужчины и сумасшедшие, но, черт возьми, это было начало самого лучшего Рождества в жизни.
Прежде чем мы зашли слишком далеко, я останавливаюсь.
— Может, сначала украсим елку?
Я спрашиваю, прижимаясь к груди Атласа, его руки обхватывают меня, а Джейс стоит прямо за нами. Я хочу, чтобы Рождество ощущалось еще больше. Если это вообще возможно. Они оба улыбаются друг другу, а потом мне.
— Все, что захочешь. Мы можем прибраться после завтрака, пока Атласа нет.
Джейс улыбается мне, а затем обращает свое внимание на Атласа.
— Ну, поторопись и сходи за украшениями. Я хочу использовать ту игрушку, которую ты подарил нашей девочке, после потрясающего завтрака, который она только что приготовила для нас.
В его глазах мелькает озорство, когда он шлепает меня по попе, вырывает из уютных объятий Атласа и целует в лоб.
— Хорошо, я вернусь через десять.
Атлас хватает свою одежду и ключи из моей комнаты и, не говоря больше ни слова, выбегает через парадную дверь так быстро, как только может.