Ночь с возлюбленным
Шрифт:
– Черт побери, Слаттер! Так и знал, что это случится! – заорал бармен. – Каждый раз, когда вы заявляетесь сюда, вы начинаете драться и крушить все вокруг.
Слаттер поднялся на ноги и тыльной стороной ладони утер кровь с разбитой губы.
– Никому еще не удавалось побить Бена Слаттера! – взревел он. – Держите его, парни!
Прежде чем Рико успел выхватить оружие, двое мужчин набросились на него. Ему удалось отбиться от одного и нанести удар другому, но двое других заломили ему руки за спину.
Один из посетителей
Разъяренный Слаттер наносил беспомощному Рико, удерживаемому его дружками, удар за ударом. Кровь струилась у него из носа и из ранки над глазом. Когда дружки Слаттера наконец отпустили его, он рухнул на пол и его принялись избивать ногами.
– Канзас, разложи его правую ладонь на полу, – приказал Слаттер приятелю. Затем, вытащив пистолет, он принялся бить рукояткой по пальцам Рико. – Теперь он надолго успокоится. – Склонившись над Рико, негодяй усмехнулся ему в лицо: – В следующий раз, амиго, пей из корыта. И проверь сначала, нет ли меня в этом городе.
Рико из последних сил поднял голову, чтобы плюнуть кровью в ненавистное лицо. И сразу потерял сознание. Слаттер побагровел от ярости.
– Тащите его наружу, – приказал он дружкам. – Эдди, возьми веревку с моего седла. Я повешу этого ублюдка в назидание всем полукровкам, которые заявятся в мой город.
– Ты ненормальный, Слаттер! – крикнул Чарли, когда двое мужчин схватили Рико за руки и поволокли к выходу. – Эдди, Керли, послушайте меня! Если вы повесите этого человека, то на долгие годы окажетесь за решеткой.
– Не слушайте его, мальчики! – закричал Слаттер. – Начнем с того, что он сам во всем виноват. А тебе, Чарли, нечего было обслуживать полукровку.
Вытащив Рико из бара, они связали ему руки за спиной. Слаттер перебросил веревку через ветку дерева и накинул петлю на шею пленника.
Несколько прохожих, оказавшихся неподалеку, остановились и с любопытством наблюдали за происходящим. Никто из них никогда не видел, как решают человека.
– А что он натворил? – спросил один из них.
– Он изнасиловал и убил немолодую леди, – ответил Слаттер. – А теперь пытается обвинить в этом меня.
– Разве это не дело шерифа? – спросил другой.
– Мы не будем ждать шерифа. У него слишком мягкое сердце. Он может отпустить этого ублюдка. Но мыто видели, что этот полукровка сделал, да, парни? Ладно, поднимайте его на спину моей лошади, – приказал Слаттер.
– Довольно, Слаттер! – раздался голос. – Канзас, сними с него петлю!
Сбитый с толку пьяный ковбой посмотрел на своего вожака, потом – снова на суровое лицо шерифа Ньюмена.
– Я предупреждал вас, парни, что больше не потерплю ваших выходок. Все четверо пойдете со мной. Я посажу вас под замок, пока не протрезвеете.
– Мы так и сделаем, шериф. Сразу после того, как повесим вот этого, – ответил Слаттер. Он вытащил из-за пояса пистолет. – Отойди, шериф. Парни, стойте
– Если повесишь человека в моем городе, Слаттер, то Калифорния окажется слишком маленькой, чтобы ты смог спрятаться от меня, – проговорил Ньюмен. – А вы, приятели, считаете, что стоит рисковать жизнью ради того, чтобы Слаттер мог позабавиться? Вы же знаете: если придется, я успею подстрелить хотя бы двоих. Но я не хочу стрелять в вас. Так что делайте то, что я сказал. Канзас, сними петлю с этого человека.
– Парни, вы слышали, Что сказал шериф? – прокричал Чарли, стоявший у салуна. Он направил на бандитов ружье.
– Бен, нет смысла умирать из-за какого-то полукровки, – проворчал Канзас.
– Он прав, босс, – согласился Эдди. – Так ведь, Керли? – обратился он к своему брату.
– Эдди, Керли, ваши родители – добрые, работящие люди, – продолжал шериф. – Я хорошо их знаю, и мне совсем не хочется лишать их сыновей. Так что я даю вам шанс. Одумайтесь, пока не поздно. Я вижу – из того парня, что на лошади, кровь так и хлещет. Ему срочно нужна медицинская помощь. Пока мы теряем время, он может умереть.
Эдди и Керли закивали и убрали свои пистолеты.
– А ты, Канзас?
– Я тоже.
– Ты, Бен?
– Жалкие трусы, – сквозь зубы процедил Слаттер, убирая пистолет в наплечную кобуру.
– Парни, кто из вас отвезет беднягу к доктору? – обратился к собравшимся шериф. – А я пока запру этих четверых.
Двое мужчин сняли Рико с лошади, а Ньюмен повел арестованных в тюрьму.
– Я еще раз повторяю вам, мальчики: мне очень не нравится, как вы себя ведете, – назидательно говорил шериф. – Четверо на одного – так не пойдет.
– Па, как ты думаешь, лошадям понравится в этом загоне, когда мы его закончим? – спросил Гаррет.
– Уверен, что понравится, – ответил Джед. – Здесь просторно, и они смогут побегать. Им не придется целыми днями стоять в стойлах. К тому же здесь есть деревья, дающие тень, и травка, чтобы, пощипать. А также корыто для воды.
– А на ночь их придется отводить обратно в стойла?
– Нет, при хорошей погоде. Отведете, если соберется сильная гроза или какая-нибудь из лошадей приболеет. Единственное, что вам придется делать, – это раскладывать для них кипы сена.
– И нам не надо будет чистить стойла! – радостно воскликнул Гаррет.
– Правильно. Но раза два в неделю вам придется выкапывать ямку для навоза и забрасывать ее землей. Тогда не разведутся мухи.
– Замечательно, па! Похоже, ты все предусмотрел.
Джед взъерошил волосы мальчика.
– И каждые два года мы будем красить этот забор. Ярко-белый забор и зеленая трава, по которой бегают лошади, – ничего лучше и быть не может. В детстве я любил сидеть на вершине холма и смотреть на загон. Я наблюдал за кобылами с игривыми жеребятами – просто удивительное зрелище!