Ночь упавшей звезды
Шрифт:
– - Отпустите меня!
– - крикнула я непримиримо.
– - Отпустите ее!
– - в один голос со мной завопила Идринн.
– - Как вы можете, мевретт! В эти тревожные для всего нашего народа времена, в преддверии кровавой войны, когда мы бережем всякого элвилин и ненавидим каждого давнего, вы путаетесь с ней, с круглоухой женщиной!
– - с каждым словом третий мевретт воодушевлялась все больше, голос ее звенел от гнева, а глаза прямо-таки метали молнии.
– - Этим вы оскорбляете память невинно убиенных в застенках наших братьев! Сколько их не вернулось домой?
Она гневно тряхнула головой, нервные руки нащупали распущенную шнуровку на платье, и девица поспешно ухватилась за нее, перестав обличительно тыкать перстом.
Одрин побледнел от гнева и вскочил на ноги, то ли забыв, что совершенно раздет, то ли просто не придав этому значения:
– - Да как вы смеете, мевретт! Когда это я говорил вам, что среди давних для нас нет друзей? Выйдите в лес, дойдите до лагеря и увидите, что даже среди наших воинов есть люди. Да, грядет война, я не отрицаю. Но не мы ли накануне собирали совет, на котором говорилось, что войны хотят лишь инквизиция и ордальоны? Ах да, я забыл!
– - он мстительно улыбнулся.
– - Вы в это время соизволили немного вздремнуть. Эта женщина, -- он кивнул в мою сторону, -- не предатель и не враг! Вы же знаете мое отношение к предателям! Мгла, да я готов был повесить за связь с ордальонами собственного сына, но к счастью, мои подозрения не оправдались!
Тут Мадре соизволил обратить-таки внимание на пылающие всеми красками зари щеки Идринн, ухмыльнулся и поднял с пола полотенце. Не спеша обмотав его вокруг чресел, он, немного сбавив тон, повторил:
– - Она -- не предатель... Более того, я собираюсь сделать эту женщину своей женой и вам, мевретт, придется с этим смириться.
Я следила за ними, привстав на колени. Казалось, гроза ворвалась в это теплое помещение, куда более страшная, чем свирепствовала сейчас на улице, ломая сучья и выворачивая стволы. И при последнем всплеске -- когда мевретт заговорил о женитьбе, мне показалось, я ослышалась -- молния словно попала в меня.
– - Женой?! Да вы... вы...
– - Идринн дрожащими пальцами зашнуровала завязки платья. Вдруг руки ее замерли.
– - Постойте, ка... какого сына?
– - она потрясенно уставилась на Мадре.
Одрин повернул голову в мою сторону, и я увидела, как лицо его на мгновение разгладилось, глаза потеплели, и он негромко бросил:
– - Оденься, Триллве.
Потом он снова повернулся к Идринн и невозмутимо ответил:
– - Моего. Моего родного сына.
– - Но вы же собирались вешать мевретта Сианна...
– - Идринн опустила ресницы.
– - Так он ваш сын?
Я сидела на полу и чувствовала себя так, как будто меня внезапно опустили с головой в воду -- дышать невозможно, а окружающие звуки остались где-то над поверхностью. Я с трудом улавливала смысл произносимых слов... кажется, меня о чем-то попросили? Я хотела пошевелиться, но не смогла.
– - Алиелор Сианн -- мой сын -- продолжал тем временем Мадре, холодно глядя на Идринн.
– - А почему я собрался его вешать, я, кажется, вам уже объяснил. Вы хотите еще что-то мне сказать?
– - и он вопросительно поднял бровь.
– - Я хочу вам сказать много, мевретт, -- ледяным тоном ответила Идринн.
– - Но хорошее воспитание и уважение к старшим не позволяют мне этого сделать. Поэтому я ограничусь лишь тем, что попрошу вас уступить мне термы -- у меня был тяжелый день, и я очень устала.
Одрин прищурился и язвительно парировал:
– - Представляю себе, -- он понимающе кивнул, -- видимо, вы сегодня решили вплотную поработать над прической... Может быть, все же воспитание и уважение к старшим подскажут вам отвернуться, мне необходимо одеться, -- и он высокомерно вскинул голову.
– - Я могу подождать, -- все так же холодно ответила Идринн.
– - Только, прошу вас, поскорее. Мне не хотелось бы надолго задержаться в вашем обществе.
Мадре, побледнев от бешенства, хотел, было, еще что-то сказать, но внезапно, как будто что-то почувствовав, резко обернулся в мою сторону. Видок у меня, похоже, был тот еще, потому что он быстро наклонился и, тронув меня за руку, тихо позвал:
– - Триллве?
Я честно попыталась ответить, но у меня не вышло -- горло как будто сдавила чья-то ручища, а потолок стал неожиданно низким.
Одрин присел, легонько похлопал меня по щекам и обернулся к Идринн:
– - Воды, быстро!
Девушка непримиримо вскинула голову:
– - Целый бассейн к вашим услугам. Вам мало?
Мадре грязно ругнулся на незнакомом мне диалекте (потом, много позже, я узнала, что это трущобный диалект "любьих сынов") и, подхватив кувшин со скамейки, метнулся к бассейну. На обратном пути он, судя по всему, случайно налетел на Идринн. Последнее, что я видела -- это как девушка-элвилин покачнулась, поскользнулась босиком на мокром полу и шлепнулась в воду. Радугой поднялись брызги.
Я очнулась от текущей на лицо воды, разлепила мокрые ресницы.
– - Вы... ты?..
– - Что с тобой, девочка?
– - встревоженно шепнул Одрин и, взяв лежащее рядом полотенце, осторожно вытер мое лицо.
– - Ты сможешь сама одеться и встать?
– - Да-а... сейчас, -- я села, преодолевая головокружение, увидела голову Идринн, торчащую из воды, и чуть опять не свалилась в обморок, на этот раз от смеха.
– - С вами все в порядке, мевретт?
– - подозрительно откашливаясь, поинтересовался Одрин.
Черноволосая, отфыркиваясь, как кошка, лупила по воде руками. Облепленное волосами прекрасное лицо горько сожалело о не снятом и загубленном платье... И выражало глубокую обиду. Мевретт так старался для какой-то... круглоухой, что ее, тоже мевретта всея Дальнолесья, просто столкнул в бассейн!
– - Нет, -- отрезала Идринн.
– - Я утонула по вашей милости. Но разве вас это волнует?
Она принялась освобождаться от тяжелого, мокрого платья и зашвырнула его на бортик бассейна, под ноги Мадре.