Ночная фиалка
Шрифт:
— Он причинил тебе боль? — осторожно спросила София.
Виола опустила глаза и медленно провела пальцем по ручке зеркала.
— Поверь мне, больше боли не будет. Если же останется, то не позволяй Мишелю заподозрить неладное. Тебе всего лишь нужно привыкнуть к новым ощущениям. Представь себе что-нибудь теплое и роскошное. Кашемировую шаль. Нежный атлас. Теплый песок под пальцами… Ласку солнечного света… И ты сумеешь справиться с мимолетным неудобством.
Виола бросила взгляд на белоснежную постель и густо покраснела.
— А что касается Мишо… — княгиня задумчиво вертела в руках щетку. — Он никогда не позволит мне рассказать кому-либо об этом, но… — ее губы упрямо сжались. — Я считаю,
Ощущая, как в груди оглушительно колотится сердце, Виола подавила возглас удивления.
— Маркиз де Ланье был ужасным человеком. Воспоминания о тех днях терзают меня до сих пор. Оказывается, есть люди, которые могут жизнь и любовь превратить в нечто страшное, — Софи криво усмехнулась и продолжила: — Есть разные мужчины. Одни умеют любить и дарят свою любовь любимым. Другие… предпочитают разного рода извращения. Одни из них развлекаются с продажными женщинами, другие предпочитают мужчин. Третьи — детей.
Спина Виолы судорожно напряглась. Она неотрывно смотрела на изящную женщину, которая за эти минуты постарела лет на десять, хотя обычно выглядела значительно моложе своих лет. Княгиня с трудом продолжала рассказывать:
— Однажды ночью я проснулась от смутной тревоги и обнаружила, что рядом со мной нет моего мужа. Интуиция или что-то другое привело меня в дальний конец нашего дома, откуда были слышны крики боли и вздохи сладострастия. То, что я там увидела, повергло меня в ужас… Меня не заметили, и я бросилась бежать куда глаза глядят. Случайно я оказалась в комнате, где находился маленький златокудрый мальчик. Длинная веревка, закрепленная на его поясе, надежно удерживала его в этой комнате. Малыш сначала испугался меня, но затем я сумела его разговорить, и его рассказ поверг меня в еще больший ужас. Оказалось, что Мишо привели в этот дом с целью сделать из него игрушку для старых развратников, но затем мой муж почему-то изменил свое решение. Мальчика содержали в довольно приличной комнате, хорошо кормили, но всегда держали на привязи. Изредка его приводили в зал для оргий, но лишь для того, чтобы он мог наблюдать за происходящим кошмаром. Если он закрывал глаза, его били. Похоже, что из него хотели вырастить чудовище в образе ангельской красоты. Хотя я могу ошибаться. Когда я решилась поговорить обо всем со своим мужем, он разъярился и избил меня. Целый год я провела взаперти, — дрожь в ее голосе усилилась, но она держала себя стойко. — А потом… все неожиданно изменилось. Маркиз внезапно умер. Странно, но после его смерти выяснилось, что от всего огромного состояния почти ничего не осталось. Говорили, что он потратил его на какие-то странные опыты врача Моро.
Голос ее сорвался. Виола в смятении налила в стакан воды и поднесла княгине. Та улыбнулась, но в глазах не было радости.
— Маленького Мишо почему-то не нашли в доме. Никто не знал, куда он делся. В доме вообще не нашлось следов пребывания каких-либо детей. Именно в те дни я случайно встретилась с князем Маре-Розару. Он стал моим другом, а затем — мужем. Но я не могла забыть малыша. Мы организовали его поиски, наняли лучших сыщиков. Они три года искали его. Потом нашли. В приюте, который принадлежал доктору Моро. А еще они выяснили, что Мишо — незаконный сын маркиза де Ланье. Любовница маркиза умерла во время родов, и он отдал мальчика на воспитание одной семье. Когда мальчик подрос, его выкрали и продали поставщикам живого товара для знатных распутников. Трудно назвать это счастливым стечением обстоятельств, но Мишо преподнесли в подарок его собственному отцу. Сходство мальчика с умершей любовницей поразило маркиза. Он решил выяснить, кто родители малыша, и вскоре убедился, что судьба привела к нему в дом его собственного сына. Мальчик был удивительно красив собой, и маркиз решил лично заняться воспитанием ребенка. По своему образу и подобию. Но смерть остановила его чудовищные намерения. А потом Мишеля забрал к себе доктор. Жизнь в приюте тяжела для всех детей, но для Мишо ужасным было другое. Подумать только, этот сумасшедший врач заставлял малыша присутствовать на операциях… Теперь ты видишь, что Мишо довелось вынести. Я рассказала тебе обо всем, чтобы ты лучше понимала своего мужа.
— Он… лучший из всех людей… — тихо произнесла Виола. — Он не похож на своего отца.
— Ты так думаешь? — в голосе княгини прозвучала надежда. — Спасибо. Мне было страшно рассказать тебе все это. Я боялась, что ты неправильно поймешь… Что пожалеешь о том, что стала его женой.
— Я думаю, что всегда хотела этого. Но я боялась, что он…
— Он женился на тебе.
— У него не было выбора, — девушка опустила голову.
— Выбора? — София покачала головой. — Боюсь, что ты любишь его больше, чем он это заслуживает. Никто не заставлял его стать твоим любовником. Он — взрослый мужчина и не сделает ничего такого, что не пожелает делать.
Виола быстро взглянула на княгиню:
— Я все еще боюсь… — прошептала она.
София погладила ее по голове.
— Каждый боится будущего. Но ты сама сказала, что он — лучший. Элина так никогда не скажет. Особенно если узнает его прошлое. Она придет в ужас и станет его жалеть. А он этого не вынесет. Мишо очень горд и столь же стыдлив.
— Чего ему стыдиться? То, что происходило в те дни, — не его вина.
— Моя милая девочка… — София улыбнулась. — Спасибо тебе, что ты меня поняла. Будь счастлива, Виола, маленькая ночная фиалка! Ты — это самое лучшее в его жизни.
Усталой походкой она направилась к выходу и тихо прикрыла за собой дверь.
Виола достала зеркало мадемуазель Аделаиды и внимательно посмотрела на себя. Каштановые волосы, темно-синие глаза, маленький нос, пунцовый рот, щеки с легким румянцем… Что же в ней необычного? И ума особенного не заметно.
Мишель честно играл свою роль: принимал поздравления и улыбался. Никто из гостей не знал подробностей обстоятельств этой свадьбы. Это его слегка успокаивало — он не хотел, чтобы какие-либо сплетни причинили Виоле боль.
Старые дамы, приглашенные в дом по просьбе невесты, торжественно объявили всем, что мсье Бертье очень повезло, и мадемуазель Фламель сделает его по-настоящему счастливым. Было заметно, что старушки очень гордятся своей любимицей и искренне желают видеть ее счастливой. Старые дамы были деликатны и аристократичны. Убранство дома Маре-Розару привело их в восторг, а за столом старушки едва притронулись к роскошным яствам, как и полагалось настоящим дамам высшего света.
Наблюдая за подготовкой торжества, за энергичными хлопотами Элины и Софии, Мишель думал: «Скоро меня здесь не будет». У него было чувство, что где-то рядом пропасть. Темная пропасть. Но кто-то был рядом. Тот, кто удерживал его на краю.
Он не сразу заметил, что София повела его невесту… его жену в сторону спальни. Сидящий рядом Эмиль улыбнулся и подмигнул Мишелю. Бертье сделал вид, что ничего не заметил. И в тот же миг почувствовал чей-то взгляд. Взгляд сквозь пространство. Взгляд той, которая только что покинула этот зал.
Князь подошел к нему и дотронулся до его плеча:
— Чудесный праздник, Мишо. Поздравляю!
Мишель понял, что ему следует отправиться вслед за женой.