Ночная жара
Шрифт:
– Нет, и я очень надеюсь, что ты закроешь по этому поводу свой рот, воняющий луком и пивом, на замок, а ключик выкинешь в океан или засунешь его себе сам знаешь куда. В противном случае я буду вынуждена тебя пристрелить или сдать федералам, которые, так отчаянно и безнадежно ищут серийного убийцу мистера Винтера.
– Ладно, по рукам, подруга, пойдем на кухню. Я сварю нам кофе и мы сможем в нормальной деловой обстановке обсудить нашу предстоящую работу.
***
Ровно в семь часов вечера в мою дверь позвонили. Макс, чертыхнувшись, отложил в сторону карты и бесшумно подошел к двери. Понятно, игры окончились и мой боевой товарищ готов к сражению. Он, по привычке, настроил себя на самое худшее и занял
– Федеральный маршал, рад приветствовать тебя.
– Голосом бодрого идиота сказал Сэм. Он был явно чем-то очень доволен и выглядел весьма отдохнувшим. Черт, похоже, что выспаться этим утром не удалось только мне.
– Добрый вечер, Мэрлот. Хорошо, что ты такой пунктуальный и приходишь ровно к назначенному времени.
– Лицо Макса за дверью исказила недовольная гримаса. Он жестами попытался выразить все, что думает обо мне в эту минуту. Призвав на помощь пантомиму, он свернул мою воображаемую шею, после чего «застрелился» сам. Не желая и дальше наблюдать эту нелепую инсценировку, я цепко схватилась за край его кожаной куртки и выволокла лицедея на середину прихожей.
– Что?
– Сердито сказал Винтер, торопливо пряча свое оружие. Его доверчивые глаза, обрамленные длинными ресницами посмотрели на меня так, что на секунду я даже пожалела о содеянном. Но лишь на секунду.
– Почему ты сразу не сообщила мне о том, что ждешь своего напарника? Это действительно было так трудно сделать?
– Может быть и так, потому что я очень хотела насладиться твоей параноидальной шизофренией, во всей так сказать ее красе? Ты даже представить себе не можешь, как приятно видеть неподдельный испуг в твоих милых глазках.
– Это не смешно, Соки. Наша работа не допускает такого беспечного отношения к собственной жизни и уж тем более к безопасности тех, с кем ты вместе охотишься.
– Отчитал меня как неразумную девочку Винтер.
– Да что ты говоришь? Я вот никак не могу понять, при чем тут работа? Мы, по-моему, сейчас говорили о твоем диагнозе. И, Макс, шизофрения, сопровождающаяся навязчивыми идеями и манией слежки, это очень-очень серьезно. Поверь мне на слово. Я про это много читала. Тебе стоит незамедлительно начать лечение в какой-нибудь закрытой клинике.
– Да пошла ты.- Обиженно, но без злости сказал Макс.
– Эй, эй, ребята. А ничего, что я тут? Мне неуютно. По закону жанра после того, как парочка поцапается, а потом помирится, может случиться и бурная сцена секса. А я бы вот, к примеру, хотел сегодня поработать еще успеть.
– Вмешался в нашу перебранку Сэм.
– Нет, все нормально, Мэрлот, ты нам не мешаешь. И не бойся, продолжения спектакля не будет.
– Сказала я.
– Мы уже свое отыграли. И, извини, забыла вас познакомить. Сэм, это мой старый приятель Макс Винтер, он наемный охотник и вольный художник по совместительству. Вот проезжал мимо Луизианы и не удержался от соблазна повидаться со мной, решил так сказать наведаться ко мне в гости. Посмотреть, как я устроилась на новом месте. Слово за слово, мы разговорились, и он любезно согласился помочь нам с тобой Сэм в поимке нашей вампирши, не дающей покоя Новому Орлеану. Макс, это мой новый напарник - Сэм Мэрлот.
– Я завершила свое представление. Ребята недобро уставились друг на друга, и я поняла, что дружбы у них точно не получится. По крайней мере, не в этот раз. Довольная собой и полученным результатом, я направилась к выходу.
– Рад знакомству, - буркнул для приличия Винтер и нехотя пожал протянутую ему Сэмом руку.
– Так, теперь вы знакомы, официальная часть завершена, и мы можем бодренько идти охотиться.
– Да, но… нет.- Путано донес до нас свою мутную мысль Мэрлот.
– Что ты хотел этим сказать?
– Я хотел предупредить тебя кое о чем, маршал. Там в низу, нас ждет еще один желающий поохотиться. Доброволец из стана врага. – Я вопросительно уставилась на Сэма, ожидая более полных пояснений.
– Ну, давай же, развивай дальше свой дар красноречия.
– Приободрила я своего косноязычного напарника.
– Около часа назад мне позвонил Элсид Герво и напросился составить нам компанию.
– Интересно, с чего это милый верфольф решил выйти сегодня с нами вместе на тропу войны?
– Задумчиво спросила я.
– Может, ты прошлой ночью поразила его своими выдающими криминалистическими способностями?
– Нагло предположил Сэм и уставился прямо на мою грудь. Моя рука автоматически потянулась к предпоследней пуговице на голубой рубашке и торопливо застегнула ее, после чего нерешительно повисла в воздухе. Я пыталась принять правильное решение относительно последней расстегнутой пуговки.
– О, а я как смотрю, напарник тебе достался что надо.
– Весело прокомментировал Макс реплику Сэма и дружелюбно подмигнул моему помощнику. Я наглухо застегнула рубашку.
– Да пошли бы вы оба. Следом за мной, на охоту.
– Не скрывая досады, сказала я и повернулась спиной к мужчинам. Я решительно шагнула в сторону лифта. Но тут же остановилась, как вкопанная. О, б@@@ть, только не это.
– За такой задницей, можно пойти не только на охоту, но также в огонь, воду и даже ад.
– Пронеслось в моей голове. И эти «прекрасные» мысли, как вы уже наверняка догадались, принадлежали совсем не мне. Сэм, это был именно он, сосредоточенно сопел у меня за плечом и сверлил взглядом мою пятую точку.
– Пропускать даму вперед - это правильно. Сразу можно понять стоит вообще провожать мамзельку или сама доберется до нужного места, без приключений.
– Услышала я другой мысленный голос, уже принадлежащий Максу и, не выдержав, топнула ногой.
– Эй, вы балбесы. Мои планы резко изменились. Продвигаться будем в другом порядке. Вначале пойдете вы, как не представляющий никакой ценности расходный материал, а уже потом я.
– Как скажешь.- Услышала я разочарованный голос Винтера. Мэрлот сдержался и благоразумно промолчал.
Оказавшись на улице, я сразу же поняла, что вечер обещает быть очень темным.
Прямо у служебного авто Сэма стоял мистер Герво и что-то внимательно изучал на своем сотовом телефоне. В тот момент, когда мой взгляд упал на его статную фигуру, у меня внутри все перевернулось, забилось в экстазе и в ту де секунду оборвалось, гулко шлепнувшись прямо вниз моего и без того голодного живота.
Элсид Герво был сегодня просто неотразим. Ничто так не красит мужчину, на мой взгляд, как чисто вымытые волосы, тем более, если они такие густые и длинные и ниспадают шикарными прядями прямо на его широченные плечи. И еще сильному полу очень идет аккуратно выбритое лицо. А мистер Вервольф сегодня побрился идеально, и, ко всему вдобавок, он нарядился в белоснежную рубашку, а поверх нее натянул песочного цвета пиджак, который очень шел к его темно-карим глазам. Довершали картину джинсы, которые каким-то немыслимым образом оказались на стройных и мускулистых ногах Герво. Штанишки были настолько тесными, что просто не оставляли мне места для полета девичьей фантазии. И только об одном я могла думать в ту минуту, а именно, о том, как Элсиду вообще удалось в них забраться? Загадка, скажу я вам. Посерьезней всяких там поисков вампирш.