Ночная жажда
Шрифт:
– Но здесь ведь не Нью-Джерси, – сказал Пукки. – Не знаю, как вы проворачиваете свои делишки на Востоке, но, наверное, вы просто не понимаете, на кого работал Абламович и что сейчас происходит.
Брайан впился глазами в Ланцу, затем взял со столика кусок хлеба и откусил.
– Он хочет сказать, что вы подло лжете, мистер Ланца. Не подобает так себя вести там, где это может вам очень больно аукнуться.
Ланца пожал плечами.
– Мы просто зашли поесть. И не совершили ничего плохого. Или вы считаете, что мы что-то нарушили?
Брайан улыбнулся. Эта улыбка оказалась еще более зловещей,
– Что я считаю, не имеет никакого значения, – сказал он. – Сейчас куда важнее то, что подумает Фернандо Родригес.
– А кто, черт побери, этот Фернандо Родригес?
Пукки потребовалась секунда, чтобы понять, что Ланца не шутит. Возможно, по каким-то причинам бог благоволил Фрэнку Ланце, поскольку иначе никак не объяснить, что этот идиот прожил так долго…
– Это босс «Нортеньос», – спокойно сказал Пукки. – На местном уровне, так сказать. Вам следовало бы понимать такие вещи. Фернандо – человек, который добивается того, чего хочет, мистер Ланца. Если он решит, что вы связаны с убийством Абламовича, то ждите гостей. Притом очень скоро.
Голдблюм взял салфетку с коленей и швырнул на тарелку с недоеденным ужином.
– Пошли вы все к черту, – сказал он спокойно. – Я – законопослушный гражданин и исправно плачу налоги. Думаете, меня волнует шайка какого-то недобитого нелегала?
Да, эти ребята, похоже, ничего не усвоили. Недооценивать «Нортеньос» – значит заработать себе досрочный пропуск в морг. Пукки чувствовал, что Пита надо поскорее арестовать – для его же собственной безопасности.
– Мистер Голдблюм, – сказал Чанг, – думаю, вам придется проехать с нами.
Тот поднял брови, но глаза его так и остались наполовину прикрытыми.
– Ты что же, решил меня арестовать, узкоглазый?
Пукки покачал головой.
– Я не из Вьетнама, уважаемый, а из Чикаго. И сейчас мы не арестовываем вас, к чему так все усложнять? Знаете, рано или поздно у нас все равно должен был состояться душевный разговор, поэтому лучше мы не будем тянуть время.
Ланца рассмеялся.
– Да уж, конечно! Вы, ребята, совсем не такие, как копы на Восточном побережье. Уж слишком вы нетерпеливы.
Пукки услышал звон колокольчика над входом. Глаза Брайана метнулись в сторону звука, затем сузились.
О боже…
Пукки быстро повернулся. В ресторан вошла парочка латиносов и быстрым шагом направилась прямо к ним. Оба в толстых неприметных куртках и вязаных шапочках. Один – в красной, с большой белой буквой «N» [7] , обозначавшей футбольную команду «Небраска Корнхаскерс»; другой – тоже в красной, но с логотипом «Сан-Франциско фортинайнерс» [8] . Татуировки, виднеющиеся из-под воротников их футболок, доходили почти до ушей.
7
«Корнхаскерс» («Кукурузники») – футбольная команда Небрасского университета.
8
«Сан-Франциско фортинайнерс» («Золотоискатели из Сан-Франциско») –
Правую руку каждый из двоих держал в кармане куртки.
Войдя в ресторан, оба тут же отыскали взглядами Фрэнка Ланцу и не сводили с него глаз.
Господи Иисусе, убийство? Здесь?
– Пукс, – ледяным голосом проговорил Брайан, – приготовься, сейчас будет жарко.
Пукки быстро обошел вокруг стола и сунул руку в куртку, чтобы достать «ЗИГ-Зауэр», но чужаки оказались проворнее. У каждого в руке уже блеснуло оружие – у одного полуавтоматический пистолет, у другого обрез помпового ружья.
Однако прежде, чем они успели выстрелить, Брайан левой рукой уже выхватил «ЗИГ-Зауэр», а правой схватил за воротник Фрэнка Ланцу. Одновременно он ударом ноги опрокинул столик, с которого на пол с грохотом полетела посуда и вилки с ложками, и с силой пихнул Ланцу вниз, под перевернутый столик.
В этот момент парень с обрезом выстрелил, и заряд вонзился в столешницу, вырвав из нее несколько острых щепок.
Пистолет Брайана рявкнул дважды, и бандит с помповиком пошатнулся. Менее чем через секунду Клаузер выстрелил еще раз. Голова киллера резко качнулась назад, и он как подкошенный рухнул на пол.
Зал наполнился криками. Пукки наконец нащупал трясущейся рукой свое оружие. Второй нападавший попятился обратно, беспорядочно стреляя в сторону перевернутого стола. Пукки прицелился, но в голове его тут же сработало: слишком много людей вокруг, движение транспорта и пешеходов снаружи, – и он не решился выстрелить.
Справа от Чанга раздался хлопок. Это пальнул Тони Гиллум, когда бандит выбегал из ресторана.
Брайан подскочил к Тони сзади и схватил его за правую руку, одновременно ударив левой ногой по правой ноге Гиллума. Тони, вскрикнув, опустился на колено. Брайан резко вывернул руку, и здоровяк уткнулся лицом в заляпанный едой пол.
Забрав у Тони пистолет, Брайан извлек обойму и передернул затвор, затем подбежал к мертвому бандиту и отпихнул от него подальше обрез.
– Пукс, надень на Тони наручники и оформи изъятие огнестрельного оружия.
Пукки наконец пришел в себя. Все произошло за какие-нибудь четыре секунды или, самое большее, за пять. Пукки ткнул пистолетом Тони в спину:
– Не двигаться! Руки за голову!
– Расслабься, – подчиняясь, сказал Тони. – У меня есть разрешение на ношение оружия.
Пукки подтолкнул Тони коленом в спину:
– Не дергайся. Брайан, ты собираешься в погоню за вторым бандитом?
– Не стоит, – ответил его напарник. – Дождемся, пока пришлют подкрепление. Первый, кто высунет голову на улицу, может запросто схлопотать пулю.
Потом он крикнул, обращаясь к напуганным посетителям ресторана:
– Полиция Сан-Франциско! Всем оставаться на своих местах! Есть раненые?
Посетители начали переглядываться между собой, ожидая, что кто-нибудь заговорит первым. Никто не издал ни звука. Все закачали головами, как бы отвечая на вопрос Брайана.