Ночной рейд
Шрифт:
Бисли заметил растерянное выражение у нее на лице и улыбнулся.
— У меня тайный мотив, мисс Госсет. Можете считать это взяткой. Вы нужны мне для того, чтобы оказать помощь в поисках старого договора. Четыре глаза быстрее двух. Не хочу терять слишком много времени, напрасно занимаясь этим делом.
У нее едва хватило времени, чтобы накинуть пальто перед тем, как он вытащил ее на улицу и махнул зонтом, останавливая такси.
— Здание Святилища, улица Грейт-Смит, — проинструктировал Бисли шофера.
—
— Корреспонденция, относящаяся к Америке за тысяча девятьсот четырнадцатый год, хранится на полках третьего этажа восточного крыла в здании Святилища, — просто сказал он.
Мисс Госсет, на которую такой ответ произвел неизгладимое впечатление, хранила молчание, пока они не прибыли к месту назначения. Бисли расплатился с шофером, и они вошли в прихожую, показали свои официальные удостоверения и поставили подписи в списке посетителей. Поднялись на третий этаж на старом лифте, внушающем опасения. Он безошибочно направился к требуемому отделу.
— Вы проверяете апрель. Я возьму май.
— Вы не сказали, что искать, — вопросительно произнесла она.
— Любую ссылку на Североамериканский договор.
Она почувствовала, что ей нужно знать больше, но Бисли уже наклонился над огромным кожаным переплетом, в котором хранилось огромное количество пожелтевших официальных документов и меморандумов департамента, листая его. Она приступила к неизбежным поискам и взяла первый том за апрель 1914 года, морща нос от запаха грязи и пыли.
Через четыре часа под аккомпанемент протестующего желудка мисс Госсет они не нашли ничего. Бисли поставил на место просмотренные тома документов, вид у него был задумчивый.
— Простите меня, мистер Бисли, но как быть с ленчем?
Он посмотрел на часы.
— Я очень виноват, не обратил внимания на время. Позвольте мне пригласить вас на обед.
— Принимаю с благодарностью, — вздохнула мисс Госсет.
Они поставили свои подписи об уходе, когда Бисли неожиданно обратился к дежурному.
— Мне бы хотелось изучить официальные секретные хранилища в подвалах, — сказал он. — Мой допуск позволяет сделать это.
— Но не юной леди, — сказал дежурный в форме с вежливой улыбкой. — Ее допуск позволяет пользоваться только библиотекой.
Бисли похлопал мисс Госсет по плечу.
— Прошу проявить еще немного терпения. На это уйдет всего несколько минут.
Он последовал за дежурным на три пролета вниз по лестнице в подвал к большой железной двери в бетонной стене. Наблюдал, как два тяжелых бронзовых ключа поворачивают смазанные тумблеры двух огромных старинных висячих замков без малейшего звука. Дежурный распахнул дверь
— Мне придется закрыть вас внутри, сэр, — сказал он в соответствии с книгой правил. — На стене есть телефон. Позвоните по номеру три-два, когда захотите выйти.
— Я знаком с процедурой, спасибо.
Папка, в которой хранились документы, относящиеся к весне 1914 г., содержала всего сорок страниц, но в ней не было ничего нового. Бисли уже начал вставлять ее на место, когда заметил нечто странное.
Несколько папок с каждой стороны выступали почти на полдюйма по сравнению с остальными, которые стояли в ряду ровно. Он вытащил их.
Одна из папок была каким-то образом засунута за остальные, что и мешало установить их ровно. Он открыл ее. На титульном листе содержимого, которое казалось докладом, были написаны слова «Североамериканский договор».
Он сел за металлический стол и начал читать.
Через десять минут у Бисли был вид человека, которого похлопали по плечу на кладбище в полночь. Трясущимися руками он едва смог нажать на нужные кнопки телефона.
14
Хейди проверила свой посадочный талон и взглянула на телевизионный монитор, на котором появилось время вылета ее самолета.
— Нужно убить еще сорок минут, — сказала она.
— Вполне достаточно времени для прощального тоста, — ответил Питт.
Он провел ее по переполненному залу аэропорта Даллес в уютный коктейль-бар. В каждом углу было полно бизнесменов с расстегнутыми воротничками и в мятых костюмах.
Питт занял небольшой столик и сделал заказ официантке, проходившей мимо.
— Хотела бы остаться, — сказала Хейди мечтательно.
— Что же мешает?
— ВМС всегда недовольны офицерами, которые появляются на корабле в последний момент.
— Когда заканчивается твой отпуск?
— Должна доложить на военно-морскую коммуникационную станцию в Сан-Диего завтра в полдень, что готова приступить к исполнению обязанностей в море.
Он посмотрел ей в глаза.
— Кажется, наш роман стал жертвой географии.
— Мы не дали ему шанса, правда?
— Возможно, он вообще не предполагался, — сказал Питт.
Хейди пристально посмотрела на него.
— Именно так сказал он!
— Кто?
— Президент Вильсон в письме.
Питт рассмеялся.
— Боюсь, ты потеряла меня.
— Прости.
Она постаралась избавиться от этой мысли.
— Так, просто пустяк.
— Мне кажется, что твое исследование захватило тебя целиком.
— Осложнения, — сказала она. — Я пошла не тем путем. Это бывает в научных исследованиях. Занимаешься одним вопросом, но вдруг находишь потрясающую информацию, которая уводит тебя совершенно в другую сторону.