Ночной скиталец
Шрифт:
Ничего, только безжалостное молчание.
Страх и отчаяние лишали его терпения. Наклонившись, он закричал в замочную скважину, не обращая внимания на то, что его могли услышать слуги, проходящие мимо:
— Проклятье, Розалин. Если ты не откроешь эту дверь, клянусь, я брошу свое тело здесь на полу и пройду сквозь стену. Мне все равно, что сейчас день.
Прежде чем она успела ответить, или Ланс смог хотя бы начать осуществлять свою угрозу, он услышал размеренный стук деревянной ноги Уилла Спаркинса. Дворецкий Сент-Леджеров
— Розалин! — Ланс с раздражением заколотил кулаком в дверь.
— Мастер Ланс…
— Не сейчас, Спаркинс, — отрезал Ланс. — Как ты видишь, я немного занят.
— Мастер Ланс, пожалуйста.
Что-то в голосе пожилого мужчины заставило Ланса оглянуться. Несмотря на страшный несчастный случай, который оставил Уилла Спаркинса без ноги, Ланс никогда не видел, чтобы слуга выглядел иначе, чем веселым и спокойным. Но сейчас его глубоко посаженные глаза смотрели на Ланса из-под прямых русых волос с таким необычно мрачным выражением, что рука Сент-Леджера замерла на дверной ручке.
— Сэр, вам нужно пройти на кухню. Немедленно.
— В чем, черт побери, дело? — требовательно спросил Ланс.
— Кое-что случилось с вашим братом.
— Вэл? Боже правый, не говорите мне, что он уснул с зажженной свечой и снова чуть не спалил свою подушку, — но, несмотря на свои нетерпеливые слова, Ланса начала бить нервная дрожь.
— Нет, сэр. В мастера Валентина стреляли.
— Что?! — Ланс убрал руку с двери Розалин. Он смотрел на Уилла Спаркинса, как будто старик сошел с ума. В Вэла стреляли? Это было нелепо, если только Вэл не попытался почистить заряженный пистолет. Его брат ничего не знал об огнестрельном оружии и еще меньше заботился о нем. — Ты говоришь о каком-то несчастном случае?
— Нет, сэр, — Уилл с трудом сглотнул. — Прошлой ночью, очевидно, произошло какое-то столкновение между мастером Вэлом и капитаном Мортмейном.
Ланс почувствовал, как его кровь застыла в жилах. Рейф и Вэл дрались на дуэли? Нет, это также было невозможно, попытался уверить себя Ланс. Он положил конец всей этой чепухе в тот день в библиотеке, когда предупредил Вэла держаться подальше от Рейфа.
И он завтракал с Рейфом только вчера утром, сглаживая острые углы между ними. Рейф бы не стал стрелять в его брата. Он бы не смог.
Сердце Ланса начало биться слишком быстро. Он протиснулся мимо Уилла, направляясь к лестнице, и не заметил, как открылась дверь Розалин.
Уилл, прихрамывая, бросился за ним, пытаясь держаться рядом, пока Ланс на ходу взволнованно выпаливал вопросы.
— Куда Вэл ранен? Насколько тяжело? Куда вы положили его?
— В кладовой, сэр, но…
Ланс не стал дожидаться продолжения. Он сбежал по лестнице, оставив Уилла далеко позади: болезненное чувство ужаса клубком свернулось в его желудке.
Ужаса,
Ланс пронесся по узкому коридору, который вел к маленькой комнате за кухней. У дверей кладовой собралась толпа слуг: мрачные лакеи, испуганные горничные и даже старший сын Уилла, Джем, мальчик, который работал в гостинице «Огонь дракона».
Мальчик подошел к Лансу, слезы оставляли грязные дорожки на его худом лице. Он так сильно рыдал, что Ланс едва понимал его.
— О, мистер Ланс. П-простите. Должен был остановить его. Н-не должен был давать ему этот ключ.
Но Ланс безжалостно отодвинул мальчика в сторону, его сердце грохотало от сильного, почти болезненного страха. Он прошел в кладовую — мрачную комнату, которую он с детства ненавидел, поскольку она в его воспоминаниях была связана с переломами и горькими лекарствами.
Вэл лежал на деревянном столе, и Ланс мгновенно остановился при виде его. В последние годы он часто считал брата слабым, но сейчас Вэл выглядел пугающе уязвимым, как будто он уменьшился.
Ланс нетвердыми шагами подошел к нему, скрывая свою тревогу за низким рычанием:
— Проклятье, Вэл. Во что ты вляпался? Ты думаешь, я горю желанием вытаскивать из тебя пулю, прежде чем позав… — он замолчал, увидев, что глаза брата закрыты. Такой бледный, такой неподвижный. Черты лица Вэла разгладились в странном спокойствии для мужчины, чей сюртук покрывала засохшая кровь. — Вэл! — Ланс склонился над братом, требовательно называя его по имени, резко хлопая по щекам. Кожа Вэла была такой чертовски холодной.
Дикая паника пронзила Ланса, но он подавил ее, выкрикивая яростный приказ утихомирить толпу позади него.
— Какого черта вы все стоите вокруг? За доктором Мариусом послали?
— Мастер Ланс, — это был Уилл Спаркинс. Запыхавшись, пожилой мужчина наконец-то догнал его. Но почему, черт возьми, Уилл не делал ничего, а лишь стоял и так печально смотрел на Ланса?
— Кто-нибудь принесет мне воды и повязки?
— Мастер Ланс… — дрожащим голосом повторил Уилл.
— Пошевеливайся! — Ланс начал сам раздирать слои жесткой от крови одежды Вэла.
Он смутно осознавал, что слуги отошли назад, и кто-то проскользнул к нему. Розалин, нежное присутствие в этой мрачной комнате.
Она бросила взгляд на Вэла. Ее глаза затуманились слезами, но Ланс почувствовал, что их причиной больше не была та боль, которую он причинил ей.
Розалин потянула Ланса за руку, пытаясь оттащить его от стола.
— Ланс, пожалуйста. Ты ничего не можешь сделать для Вэла, — печально посмотрев на него, она прошептала то, что все понимали, но никто не отваживался сказать ему: — Ланс… твой брат мертв.