Ночной всадник
Шрифт:
– Да. Его милость здесь, говорят, разбойники прислали ему записку с требованием десяти тысяч фунтов. А если не заплатишь, говорят, зарежем ее милость, как цыпленка!
– Ее ищут? – с тревогой спросил Айзек. – Сэр Бейзил послал людей на поиски?
Крестьяне пожали плечами.
– Бог его знает. Скорей уж он заплатит деньги и покончит с этим делом.
– Да, наверное, – пробормотал Айзек, хотя в глубине души не верил, что сэр Бейзил согласится так запросто расстаться с десятью тысячами – даже если эти деньги
С деревенской улицы Айзек отправился прямиком к Мерси. Мать девушки встретила его на пороге.
– Бедная моя девочка! – говорила она, качая головой. – Она почти не спит – так страдает от боли!
Айзек подошел к бедному ложу больной. Мерси слабо улыбнулась, узнав его.
– Как ты, милая? – спросил он, присаживаясь на стул у постели.
– Хорошо, – слабо прошептала Мерси и вдруг, подавшись вперед, схватила Айзека за руку: – Милорд де Уайлд! Вы знаете, где он?
Айзек покосился на мать Мерси, стоящую в дверях. Впрочем, ей можно было доверять: как и все жители Четема, за Кита она готова была отдать жизнь.
– Знаю, – ответил он.
– Расскажите ему, что случилось с миледи, – прошептала Мерси.
– Обязательно, – пообещал Айзек. – А теперь мне надо идти. – Он чувствовал, что Мерси слишком взволнована – а в ее состоянии любое волнение может быть очень опасно.
– Подождите! – воскликнула Мерси, силясь приподняться. – Подождите! Скажите ему еще… – Она задохнулась и без сил повалилась на подушку.
– Что же еще ему сказать? – спросил Айзек.
– Скажите, что миледи ехала в Четем, чтобы разыскать его. Она везла ему помилование.
– Помилование? – Айзек бросил взгляд на мать Мерси – но та лишь пожала плечами.
– Да, его помиловал сам король и дал миледи бумагу. Но милорд сбежал и не успел об этом узнать. Я сама была там и видела короля, как вас сейчас вижу! – добавила она, слабо улыбаясь, с ноткой гордости в голосе.
Мерси облизнула пересохшие губы, и мать немедля поднесла ей чашку воды.
– Расскажите ему все, – прошептала девушка между двумя глотками.
– Обязательно! – ответил Айзек. Ему не терпелось вернуться в хижину и рассказать Киту, что ему больше не нужно скрываться от закона. – Обязательно расскажу!
Начисто забыв о делах, что привели его в деревню, Айзек поспешил домой и пересказал Киту слово в слово все, что узнал.
– Слава богу! – воскликнул Кит, услышав о помиловании. – Но почему король меня помиловал? Как-то не верится, что Вилльерсы вдруг вспомнили о христианском милосердии!
– Это и для меня загадка, – ответил Айзек. – Но, по-моему, помиловали – и слава богу.
– Ты прав, – согласился Кит. – Но что же с Блисс? Неужели Бейзил Холм не послал за ней людей? Он что, вообще ничего не делает, чтобы ее спасти?
Айзек покачал головой.
– В деревне говорят, что похитители требуют за нее десять
Кит горько рассмеялся.
– Бейзил Холм скорее отрежет себе руку, чем отдаст десять тысяч фунтов! Но чего он дожидается? Зачем тянет время? Ведь в конце концов пострадает Блисс!
– Может быть, на это он и рассчитывает, – заметил Айзек.
Кит побелел.
– Даже Холм не может быть так бессовестен и бессердечен!
– Наверно, вы правы, – без особой уверенности согласился Айзек.
Но, чем больше Кит думал об этой ужасной возможности, тем более вероятной она ему представлялась.
– Как ты считаешь, Мерси выдержит разговор со мной? – спросил он.
Айзек кивнул.
– Она сделает все, чтобы помочь ее милости.
– Тогда пойду поговорю с ней. Может быть, мне она расскажет больше, чем лорду Холму.
С этими словами Кит накинул плащ и двинулся к дверям.
– Не тревожься, Айзек, – сказал он на прощание. – Если только это в человеческих силах – я спасу ее!
Айзек, хмурясь, покачал головой. Он не сомневался в силе, уме и отваге своего воспитанника… но, сказать по правде, не верил, что еще когда-нибудь увидит Блисс живой.
34
Кит сидел у постели Мерси, держа больную за руку.
– Мерси, попробуй описать разбойника, – говорил он тихим, успокаивающим голосом. – Вспомни его. Как он выглядел, как был одет? Рост, голос, манеры – все, что можешь вспомнить. Может быть, я, когда сам был разбойником, встречался с этим человеком?
– Нет, милорд, – ответила девушка. – Он – не настоящий разбойник. Это был джентльмен.
– Джентльмен? Почему ты так думаешь? Он говорил как образованный?
– Да, и еще… – Девушка нахмурилась, пытаясь собрать воедино разбегающиеся от слабости мысли. – Тогда я была так напугана, что ни о чем не могла думать, но теперь, кажется, припоминаю…
– Он был похож на кого-то из знакомых? – подсказал ей Кит.
– Нет, милорд, он был в маске, лица его я не видела. Но вот голос… Мне кажется, я слышала его раньше. – Она покачала головой. – Я просто мозги наизнанку вывернула, стараясь припомнить, где же его слышала, – и вот, кажется, вспомнила…
– Где же? – нетерпеливо спросил Кит. – Здесь, в Четеме? Или в Йоркшире?
– Нет, милорд. В Лондоне. Это тот самый джентльмен, что возил миледи смотреть на повешение.
– Смотреть на повешение? – непонимающе переспросил Кит. Он взглянул на мать Мерси – та только пожала плечами.
– Да, это было в Лондоне, – продолжала Мерси. – Однажды милорд Вилльерс и его сестра пригласили миледи в театр. Она взяла меня с собой. А в театре к нам подошел один джентльмен. После спектакля он предложил поехать в Тайберн посмотреть на казнь разбойника. Миледи потом так расстроилась!