Ночные тени
Шрифт:
«Уважаемый» был немногословным бородатым дядькой, который на меня смотрел придурковатым взором из-под густых, нависших над глазами, бровей. И чего так глазеть-то? Похоже, мужчина не знает, что значит вести себя прилично. Видя моё беспокойство, Тимофей из дружины, грозно рыкнув на купца, что-то быстро тому сказал.
И, о чудо! Дядька, отмерев, полез в свои закрома. Достал из-под прилавка увесистый рулон. Когда увидела ткань, от восхищения рот открыла. Золотая парча с красивым цветочным орнаментом. Сколько бы она ни стоила, хочу из неё платье. Маргарита рассчиталась за ткань, достав деньги из увесистого
Я счастливо улыбнулась. Показав на своё колье, дала понять Маргарите, что меня интересует. Второй охранник, взяв тюк, взвалил его на плечо и понёс в сторону нашей кареты.
Маргарита со знанием дела повела меня в сторону ювелирных лавок.
— Здравствуйте, дядька Никодим, — громко крикнула девушка, войдя в богатую лавку. Посетителей тут было немного. Цены, похоже, больно кусались.
— Здорово, Маргаритка. Ты что за красавицу ко мне привела? — спросил он, и мои щёчки заалели.
Ювелир проявил бестактность по отношению ко мне. Но добродушное лицо располагало к нему. У него была очень яркая красивая улыбка.
— Это наша будущая госпожа, англицкая графиня Лилия. Так что с большим почтением и уважением говорите, — не очень грозно произнесла девушка.
Дядька, который Никодим, расплылся в счастливой улыбке:
— Что желает графиня? Кольца, серьги, колье? Или она по-нашему не понимает?
Я покачала головой.
— Ой, дядька Никодим, — заголосила камеристка. — Госпожа у нас не разговаривает. Понимает нашу речь, но не разговаривает. Слышали, наверное, историю про нападение в лесу? И девушку, которую спас наш барон?
— Да, слышал, конечно. В нашей деревне слухи быстро распространяются. Хороша у барончика невеста, ох и хороша девка. Жаль, что не говорит. Голос, наверное, у неё тоже красивый, как и глазища. Так что хочешь, красавица? Ты покажи, не стесняйся.
Увидела броши и показала на них пальцем. Никодим показал все броши, которые у него были. Однако того, что мне нужно, у него не было. Я расстроилась. Дядька расстроился не меньше моего. Он очень старался, но не мог понять, чего же именно я хотела.
Я осмотрелась и через окно увидела девушку цветочницу. В её корзине среди разных цветов были лилии. Подорвавшись с места, выбежала за ней. Тимофей от меня не отставал. Жестом остановив девушку, показала на лилию. Тимофей, сокрушённо покачав головой, оплатил мою блажь. Войдя в ювелирную лавку, положила цветок перед Никодимом.
— Вот же старый дурень. Вас же, барыня, Лилией кликать. Сразу не догадался, какое украшение вы хотите. Есть у меня такая брошь. Но шибко она дорогая. Наши барончики да графы не купили бы её.
Никодим показал мне эту прелесть, и у меня сразу загорелись глаза. Ох и хороший же я подарок сделаю Максимилиану. За его же деньги. Ну, да ладно. Придётся за это расплачиваться натурой. Уверена, что такая расплата устроит нас обоих.
После ювелира зашла в оружейную лавку, и долго выбирала небольшие ножи. Проверяя их на качество стали и балансировку. Хозяин смотрел на меня круглыми от удивления глазами, когда наблюдал за моими действиями.
Кандзаси, к моему большому сожалению, здесь не было. О таком тут явно даже и не слышали. Также не было и самурайских звёздочек,
Маргарита, пока мы шли до кареты, громко по этому поводу причитала. Какой-то грязный мальчишка лет десяти чуть не сбил меня с ног. Если бы не реакция сопровождающего, лежать бы мне сейчас в дорожной пыли. Сорванца за ухо поймал грозный широкоплечий Тимофей. Мальчишка в голос громко заревел. Одной рукой хватаясь за ухо, а второй размазывая слёзы по грязным щекам.
— Простите, барин, не хотел я. Простите меня. Ай, больно, отпустите! — взывал мальчишка дурным голосом. Я поморщилась и дотронулась до руки Тимофея. Тот от неожиданности отпустил мальчишку. Но парнишка и не думал убегать. — У меня послание к госпоже.
Мальчик протянул мне измятый конверт с отпечатками грязных детских пальчиков. Как только я взяла письмо, сорванец сорвался с места и дал стрекача. Только его и видели.
Глава 42. Письмо
Янина
Конверт зажала в руке. Читать его на глазах у всех не стоило. Сев в карету, распечатала послание. Бумага была дорогой и качественной, с терпким мужским запахом, в котором присутствовали нотки сандала.
Стало интересно, кто же так изощрялся. Вместо того, чтобы отправить письмо в поместье, прислал с мальчишкой. Может, это граф Андрей? Но нет. Это не мог быть он.
«Лилия ван Кеппель графиня Албемарл, спешу вам напомнить о приглашении на бал. Который состоится в моём скромном доме через три недели, на улице Мейфэр тридцать один, в городе Лондоне. Уверен, сюда вы прибудете под другой фамилией и титулом. Я навёл о вас справки и оказалось, что у бедного Арнольда ван Кеппель графа Албемарл нет родственницы по имени Лилия. Ему можно только посочувствовать. Ваша красота, смелость и быстрота реакции навсегда останутся в моём сердце, которое я обязательно сохраню. До сих пор не могу забыть, что вы делаете с сердцами таких мужчин, как я. Милая графиня, нам с вами определённо есть о чём поговорить. Мы оба лжецы и притворщики. Уверен, найдём общие темы для разговора. Берегите себя, дорогая. Я не переживу, если вы умрёте раньше назначенного срока. Передайте Максимилиану, что Пётр обещал присутствовать на балу. Он жаждет познакомиться с невестой брата. Ваш покорный слуга Г».
Осталось непонятным, меня приглашают, чтобы поговорить или чтобы убить? Хотя, видимо, всё же поговорить. Раз не хотят моей безвременной кончины раньше срока. А таинственный «Г» — это, ясен пень, Грегор.
Нужно будет показать письмо Максу, как появится. Поднявшаяся в карету Маргарита задвинула в дальний угол мысли о послании. Девушка была возбуждена, её щёки опалил румянец. Я купила камеристке золотой браслетик, облегающий тонкой змейкой запястье. Она была в таком восторге, что мои проблемы отошли на второй план. А придя домой, кинула письмо в ящик стола. Я не была уверена в том, что нам стоит туда ехать. Зачем? Если мне и тут хорошо!