Нос
Шрифт:
Ирма. Там другие экзамены.
Марина. Ну и что же там за экзамены?
Ирма. Ну... биология.
Марина. Так.
Ирма. Анатомия.
Марина. Допустим.
Ирма. Мало ли...
Марина. И давно ты там учишься?
Ирма. Год.
Марина. Прямо с середины года поступила?
Ирма. Да. Делали набор. Специальный.
Марина. Что за специальный набор?
Наташа. Вот именно! Что за специальный набор?
Ирма. Для людей особоодаренных.
Марина. Даже так?
Наташа.
Ирма. Это у вас.
Марина. Ну и чему же там учат... особоодаренных?
Ирма (Толику). Что ты все время смотришь?
Марина. Ты мне не ответила.
Ирма. Я знаю, что Анатолий много о себе мнит. Он прямо не может, чтоб на него не обращали внимания.
Марина. Чему тебя там учат?
Ирма. Как устроен человек.
Марина. Как он устроен?
Ирма. Что ты кричишь? Точно так же, как раньше. Органы, конечно, те же самые... кишки, сердце...
Толик. Сердце...
Марина. Желудок. А также мочевой пузырь.
Ирма. Анатомия совпадает, конечно. Тут все правильно. Но... Анатолий, прекрати строить глазки.
Марина. Что "но, но"? Ты сказала - но!
Ирма. Но по-новому лечат.
Марина. Это как это по-новому?
Ирма. Это тайна. Нам не разрешают говорить.
Марина. Скажи по секрету.
Наташа. Все врет.
Ирма. Я могу сказать. Но вы не поймете.
Марина. А ты доходчиво. Разъясни.
Ирма. Конечно, доходчиво. Но вы все равно не поймете.
Володя. Ну короче, как?
Ирма. Добротой. Отношением.
Марина. О! Тебе там самое место. В таком институте.
Наташа. Дырки в сердцах просверливать!
Ирма. Ты вроде бы современная девушка, а взгляды у тебя, как у темной старухи.
Толик. Ирма, ты видишь сны?
Ирма. Естественно.
Марина. Что за дурацкий вопрос?
Толик. А мне нравится мой вопрос. (Ирме.) Мне кажется, ты грезишь наяву.
Ирма. Если тебе кажется, ты перекрестись.
Толик. Ты грезишь. Ты даже сама не представляешь, о чем. Поэтому твой взгляд так тревожит душу... Я хочу, чтоб ты смотрела на меня и... я не опущу глаз.
Ирма (сжавшись). Ты что, Шестаков?
Толик (улыбаясь). Нисколько не боюсь. У тебя чудесные глаза, Ирма. В них свет. Это сонный свет. Из сна. И он томит душу. Но это сладкий яд.
Ирма (беспомощно). Ты что, напился, Шестаков? Что ты плетешь?
Толик. Ирма, у тебя обалденные глаза. Только идиот может не понимать этого. Понимаешь?
Ирма. Шестаков...
Толик. У тебя самые красивые девчоночьи глаза в мире. Я уже вижу, ты из последних сил их не опускаешь, так ведь? А я не отведу взгляда, потому что... Знаешь, почему?
Ирма. Почему?
Толик. Ну знаешь, Ирма! Да потому что у меня... видишь, голубые, да?
Ирма.
Толик (снимает). Голубые?
Ирма. А ресницы черные. И в глазах дымок... тает. И ресницы у тебя как будто влажные... У тебя красивые глаза, Шестаков.
Толик. Ирма, они же сильнее, чем твои, да ведь?
Ирма. Нет. Не думаю.
Толик. Потому что это глаза мужчины, Ирма! И ты должна опустить свои черные...
Ирма убегает.
Марина. Приехали.
Наташа. А по-моему, очень даже клево идет. Ну-ка, Шестаков, что там у тебя за дымок в глазах? Правда, хорошенькие глазки! Сиамские!
Марина. Просто ты близорукий и все. Но это хорошо. От Ирминых глазок защита.
Толик. Ой, девчонки, чуть не помер - прямо в пропасть смотрел. Аж коленки дрожат.
Марина. А по-моему, ты с удовольствием смотрел в эти глазки.
Толик. А ты возьми и посмотри в них сама.
Марина. Во всяком случае поручение коллектива ты выполнил.
Володя. Ладно, пейте. Все пейте! (Пьет.) Че теперь будет? Ну что теперь будет, а?
Входит Ирма.
Ирма. Анатолий, это не любовь. Это другое.
Пауза.
(Твердо.) И не спорь со мной. Я знаю, что ты чувствовал, и что ты принял за любовь.
Толик (опять снимает очки и видно, что он близорук). Ирма...
Ирма. Молчи!
Толик. Ты потрясающая, Ирма...
Ирма. Шестаков! Забудь про свои чувства!
Толик. Ирма... ой, я не могу, Ирма!
Ирма. Раз и навсегда - то, что ты принял за любовь, это не любовь! Это у нас наследственное и передается только по женской линии в глазах! Я в этом не виновата.
Толик. Ирма, ты в этом виновата.
Ирма. Шестаков, у тебя ветер в голове. Ответь лучше, как ты догадался про сны?
Толик. Про какие сны я догадался, Ирма?
Ирма. Что ты мне все время строишь глазки, Шестаков? Я хочу говорить с тобой серьезно. (Всем.) Шестаков мнит, что он всем девушкам нравится. Он даже добрый по-своему с... некрасивыми девушками. Но я знаю многих, Шестаков, кто плакал из-за тебя. И я думаю, что эти слезы тебе отомстятся, пусть даже в глубокой старости.
Толик. Ну вот. Приехали.
Ирма. Поэтому я и спросила, что ты знаешь про мои сны?
Толик. Про какие твои сны? Что ты ко мне привязалась со своими снами?
Ирма. А, значит, ты просто так ляпнул, как всегда...
Толик. Ох, зануда...
Ирма. Не перебивай, Анатолий. Я понимаю, что ты по-другому не можешь. Я вас всех позвала по тщательному выбору: самых счастливых, самых красивых и самых умных. Самые умные - это Марина и, как ни странно, ты, Шестаков. По красоте ты тоже... привлекательный, ты это знаешь.
Толик. Ну спасибо.
Ирма. И я, между прочим, знала, что вы все придете.