Новая Инквизиция VI
Шрифт:
— Строит из себя крутого парня, — поделился американский генерал с Калистратовым. — Я много раз такое видел. Но тем забавней будет момент, когда наши специалисты сломят его волю.
— Не вижу в пытках ничего забавного, — неприязненно дернул плечом майор.
— Вы же меня поняли, — беззаботно отмахнулся Ньюман. — Но прежде, чем мы начнем, я бы хотел спросить. Вам знаком этот человек? Мы сэкономим много времени и нервов, если российская сторона его признает.
— Никогда его не видел ранее, — покачал головой начальник Эвелины.
— Мне он тоже неизвестен, — в принципе не соврала девушка.
— Ну что ж, тогда формальности соблюдены!
Генерал нажал кнопку висящего на стене устройства. В допросной загорелась красная лампочка, и «специалисты» приступили к работе.
Ох, что же там за стеклом происходило… Сердце Носовой обливалось кровью при виде зверств, творимых с задержанным. Ему ломали кости, отпиливали пальцы, рвали зубы, били током. А мужчина орал. Даже не так. Он ВОПИЛ! Да так громко, что охрип уже в первые пять минут экзекуции. Но помимо крика ни единого звука не сорвалось с его губ. Ни признания. Ни просьбы остановиться. Ни мольбы о пощаде.
— Вы меня понимаете, сэр? — издевательски вежливо взывал к узнику то один, то другой пыточных дел мастер. — Вы знаете английский? Может, вам нужен переводчик? На каком языке вы говорите? Hablas espanol? Ви панимать рюсски? Parles-tu francais? Sprechen Sie Deutsch? Хм… может тогда: Ni shuo?
Окровавленный мужчина поднял тяжелый взгляд на истязателя. Его губы слабо шевельнулись, но ответа никто не расслышал.
— Что-что? — торжествующе склонился иностранец над пленником, полагая, что тот окончательно сломлен. — Говорите громче, пожалуйста! Что вы сказали?
— I said: «Fuck you!» — улыбнулся наполовину лишенным зубов ртом инквизитор, а затем смачно плюнул в прикрытое пластиковым визором лицо агента.
— Ясно… — невозмутимо утер кровь с маски американец. — Продолжаем!
Пытки длились так долго, что в какой-то момент даже представители США стали недоуменно переглядываться. Они никак не могли понять, почему этот странный человек не начинает говорить. Отчего он терпит невообразимую боль, но продолжает хранить презрительное молчание? Наверное, можно было сказать, что они преисполнились некоторым уважением к заключенному.
Неизвестно, сколько бы это всё еще могло продлиться. Но тут снова вмешался генерал Ньюман. Он передал свой приказ посредством все той же настенной панели. И менее чем через минуту в допросной появились газовые баллоны с прикрученными соплами горелок.
— Он ведь инфестат, — пояснил военнослужащий, поймав взгляд Калистратова. — Так язык развязать получится гораздо быстрее.
— А нам обязательно присутствовать при этом? — не выдержала Эвелина. — Лично мне невыносимо тяжело наблюдать…
— Потерпите еще немного, мисс Носова, — улыбнулся генерал. — Пламя сделает его сговорчивым за минуту. Готов побиться об заклад.
Эвелина напряженно сцепила пальцы в замок, готовясь следить за новым этапом пыток. Однако ставка американца и тут не оправдалась. Плененный боец подвергался обработке огнем еще около пятнадцати минут, после чего просто отключился. И в процессе дознания ничего кроме оскорблений на английском (что примечательно, звучали они с характерным испанским акцентом) он не произнес.
— Сэр, дальнейшее проведение
— Я тебя понял, Гловер, — угрюмо кивнул генерал. — Сворачиваемся.
После этого американец с силой потер лицо, отчего Носова сделала вывод, что длительное наблюдение за истязаниями не приносило ему такого уж большого удовольствия, какое он пытался изображать. Сей процесс вымотал мужчину ничуть не меньше, чем ее саму. Просто он старался напускной бравадой скрывать это.
— Да почему он не колется?! — в сердцах проворчал иностранный военный, отчего-то глядя при этом на Калистратова. — Кто он, черт его задери, такой?!
— Америка длительное время без стеснения наживала себе врагов, — с легко издевкой отозвался майор. — Поэтому, вам должно быть виднее.
Процедив нечто нечленораздельное, но отчетливо недоброжелательное, высокопоставленный офицер поспешил к выходу. А за ним и вся его многочисленная свита. Похоже, благодаря нечеловеческой выдержке пленника, этот раунд тоже остался за таинственными агрессорами, дерзнувшими бросить вызов мировой державе. И как бы ни старалась Эвелина задавить в себе ростки симпатии к этим настолько же самоотверженным, насколько и безумным людям, получалось у нее плохо. И все чаще её посещали мстительные мыслишки: «Как знать, может, они еще зададут тут всем жару?»
В огромных ладонях Изюма потертый автомобильный руль казался чем-то крохотным, не превышающим размерами фарфоровое блюдце. Спецназовец, конечно, больше привык к двухколесному транспорту. Но с Дамиром на нем передвигаться было не очень удобно. Слишком много ненужного внимания привлекали в паре здоровенный плечистый амбал и щуплый угловатый подросток. Полицейские просто не могли проехать мимо, не заинтересовавшись такой контрастирующей парочкой. Оттого беглецам и пришлось пересесть в салон старенького автомобиля, арендованного по документам какого-то совершенно левого торчка.
Снова возвращаться в южные штаты было крайне тревожно. Тут каждая мелочь кричала о том, что обстановка далека от спокойной. На обочинах шоссе нередко попадались обгоревшие остовы бронетехники. В небе то и дело слышался рёв турбин, шум винтов и гудение электродвигателей. Откуда-то издалека доносилась прерывистая артиллерийская канонада.
Максу много раз приходилось бывать в эпицентре активных боевых действий, где твоя выучка и умения мало что значат. Где слепой случай и шальной осколок способны одномоментно перечеркнуть всё, чего ты с таким трудом в своей жизни возводил и достигал. И нынешнее окружение очень сильно напоминало Виноградову полноценную войну. Словно бы они с сыном Аида сейчас перемещались в ближнем тылу. В считанных километрах от линии соприкосновения. Вот только вокруг россиянина была не прочная броня, способная хоть как-то защитить от ударов авиации и артиллерии. А лишь стекло и тонкий металл, который для снаряда все равно что фольга. И сей факт никак не мог улучшить настроение бывшего инквизитора.