Новейшая энциклопедия рыбалки
Шрифт:
На обычной рыбалке, когда в качестве приза у рыболова выступает пойманная им рыба, все происходит естественно. Начинающий радуется любой пойманной рыбешке. Затем у нормального человека появляется нормальное желание поймать что-либо поприличнее. Такой логический путь развития рыболова прошли практически все, кто посвящает этому увлечению свое свободное время.
Иное дело – соревнования. Здесь, когда появляются призы (порой весьма дорогостоящие) – с нормальными рыболовами что-то происходит. Я не имею в виду тех, с откровенной ненавистью в глазах. Их я вообще не воспринимаю как рыболовов. Речь идет об обычных уравновешенных мужиках, которых азарт погони превращает в обыкновенных гончих. Эти граммы, сантиметры, очки, баллы и прочие бюрократические наслоения (время старта и финиша, флажки и т. п.), не побоюсь этого слова, извращают святое дело.
Таблица 12. Минимальные размеры рыб, допустимые к лову рыболовами-любителями
(Правила любительского рыболовства Республики Беларусь, приложение 2)
Далее, по поводу места проведения соревнований. Хозяева всегда имели и будут иметь преимущество перед гостями. И знание водоема, да и многие другие, казалось бы, мелочи, неизвестные остальным, уже заранее ставят местных рыболовов в авангард турнирной таблицы. На то они и хозяева. Но вот как принимали поляки гостей на чемпионате мира по нахлысту в 1998 году. Для каждой зарубежной команды были выделены рыболовы, которые инструктировали гостей как во время тренировок, так и в процессе состязаний. А, зная многих из них, я могу с уверенностью утверждать, что никакой игры в свои ворота не было. Действительно, суметь быстро сориентироваться на чужом водоеме – проблема. И хозяева должны помочь преодолеть ее приглашенным рыболовам. Тогда их победа будет действительно весомой. Нестандартный подход к ловле, умение адаптироваться к новым условиям отличают настоящих рыболовов от местечковых «чемпионов».
Ну и, наконец, о морально-этических проблемах самих рыболовов. Недопустимо проводить грань между спортивными и общепринятыми нормами поведения. Истинный рыболов-спортсмен не позволяет себе действий, которые могли бы опорочить его в глазах окружающих. Ведь признавая его превосходство в умении рыбачить, многие рыболовы, и не только молодые, невольно подражают ему и в остальном.
Вместо заключения
Коль были затронуты проблемы этики рыболовов-спортсменов, хотелось бы обозначить свое отношение и к такой животрепещущей проблеме, как браконьерство. Здесь я не говорю о традиционных браконьерах, которые без специального разрешения ловят рыбу сетью, бреднем или, хуже того, уничтожают электроудочками все живое. Речь идет о тех «специалистах», которые забирают из воды все, что попалось на крючок. Существующие ныне у нас правила любительского рыболовства, оговаривающие минимально допустимый размер пойманной рыбы и устанавливающие запрет на время нереста, не решают этой проблемы. В США, например, существуют положения, по которым пойманная рыба не умерщвляется, а отпускается живой обратно в водоем. Достаточно перечислить несколько терминов, которые лежат в основе любительского рыболовства: No-Kill, FFF (Fishing For Fun), Zero Limit, Catch & Release. Необходимо для себя решить, так ли уж мы нуждаемся в пойманной рыбе и вообще, что является конечной целью нашей рыбалки – привезти домой как можно больше рыбы или получить удовольствие от процесса ловли, отдохнуть и расслабиться. По моему мнению, наиболее частой причиной отсутствия этики у рыболова являются отрицательные примеры, поданные новичкам «бывалыми» рыболовами. Наблюдая поведение таких «специалистов», невольно приходишь к мысли, что рыба для них является самым большим врагом. Между тем очень важно, чтобы мы могли, не ощущая никакого сожаления, отпустить пойманную рыбу. Ведь из года в год рыбы в наших водоемах становится все меньше и меньше. А как бы хотелось, чтобы не только наше поколение, но и последующие имели возможность соприкасаться с природой, сохраняя и физическую, и духовную активность.
Словарь иностранных терминов
Angler – рыболов
AFTMA – American Fishing Tackle Manufactures Association (Американская ассоциация производителей рыболовных снастей)
Backing – тонкий синтетический шнур, наматывающийся на катушку перед нахлыстовым (Fly Line) шнуром
Bass Bug Taper (BBT) – шнур с короткой тяжелой передней секцией для забросов больших мух
Beetle – жук
Blue Dun – серовато-коричневая муха с голубым оттенком (поденка)
Blue Highlander – лососевая мокрая муха «Голубой горец»
Braid Sleeve – плетеная муфта
Brown Bomber – сухая лососевая муха «Коричневая бомба»
Bucktail – хвост оленя
Caddis – ручейник
Cast – заброс
Catch & Release – ловить и отпускать
CDC – сокращение от Cull de Canard (франц.) – пуховые перья, покрытые натуральным жиром, благодаря чему хорошо держатся на воде
Change Of Direction Cast – заброс с изменением направления петли
Creation of hatch – имитация роящихся насекомых
Curve Cast – заброс с образованием петли
Damsel Fly & Dragon Fly – разновидности стрекоз
Dap – 1. n подпрыгивание; 2. v: 1) удить рыбу; 2) (слегка) погружать
Dapping – специфический способ ловли рыбы, при котором приманка не забрасывается, а опускается в воду удилищем или с помощью ветра
Double Haul Cast – заброс с двойным подтягиванием шнура
Double-winged flies – мухи cо сдвоенными крыльями
Drift Sock – приспособление для ловли с лодки (буквально – носок для дрейфа)
Dry flies – сухие мухи
DT – Double taper – двойной конусный шнур
Dun – серовато-коричневый цвет
Extra Fast – имеется в виду сверхбыстротонущий шнур со скоростью погружения 0,0–0,10 м/с
Extra Super Sinker – сверхсупербыстротонущий шнур со скоростью погружения 0,17—0,18 м/с
Fast (sinking) – быстротонущий (шнур) со скоростью погружения 0,06—0,08 м/с
Fast action – быстрый строй (удилища)
Feeder rod – удилище для ловли с кормушкой
Feeding (здесь) – удлинение (подпитка) шнура
FFF (Fishing For Fun) – рыбалка для удовольствия
Float Tube – надувное приспособление для ловли в стоячей воде на небольших, относительно глубоких водоемах
Floating (F) – плавающий (шнур)
Floating/sinking (F/S) – плавающий шнур с тонущим концом
Fly Fishing – ловля рыбы на искусственную муху
Fly Line – нахлыстовый шнур
Fly minnow – имитация малька
Fly Reel – нахлыстовая катушка
Fly Rod – нахлыстовое удилище
Gear ratio – передаточное число
Gray Bivisible – двухцветный пальмер с преобладанием серых оттенков
Green Butt – лососевая мокрая муха «Зеленый комель»
Hackle floating flies – бескрылые сухие мухи
Hackle wet flies – бескрылые мокрые мухи
Hairy Mary – лососевая мокрая муха «Волосатая Мэри»
Intermediate – «промежуточный» шнур
Irish salmon flies – ирландские лососевые мухи
Knotless leader – конический подлесок (без узлов)
Lake and sea trout flies – мухи для ловли морской и озерной форели
Lead Core – плетеный тонущий поводок со свинцовой проволочкой в качестве стержня
Leader – подлесок
Level (L) – цилиндрический шнур
Long Belly Taper – шнур с длинной утяжеленной передней секцией
Long Cast (буквально – дальний заброс) – термин, применяемый для обозначения безынерционных катушек с удлиненной шпулей
Low water salmon fly – лососевые мухи, предназначенные для ловли при низком уровне воды