Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новогодняя Вкуснямба
Шрифт:

– Что это такое? – Брезгливо спросил ЭМ, вытирая лицо рукой.

ПЭ чуть приподнялся, прищурился, разглядывая ЭМ, и зачерпнул одним пальцем сгусток на его плаще. Затем поднёс этот палец к своему рту, облизнул и довольно заявил:

– Это же птичье молочко! Умм… Очень вкусно…

– Какое еще молочко?! – Вскрикнул взбешённый ЭМ и быстро вскочил на ноги.

Конфептюшка испугавшись, начала громко, с надрывом, кричать по-птичьи. ЭМ ловко накинул ей на голову мешок и птичий крик тут же замолк.

– Ишь, раскричалась тут! – Пригрозил указательным пальцем инкогнито ЭМ и выдернул из хвоста Конфептюшки одно пушистое яркое перо. – Скоро я

буду твоим хозяином и тогда-то я из тебя все перья повыдёргиваю.

ЭМ даже маниакально рассмеялся и затрясся всем телом от предвкушения такой наживы. А обиженная птичка, с мешком на голове, почувствовав потерю одного пера из своего хвоста – только досадно произнесла: «курлы-курлы».

– Перестань! – Пискнул ПЭ, боясь, что поднятый ими шум мог привлечь чьё-то внимание. – Собираем «пудинги» и бежим скорей отсюда. Потом будем радоваться!

Они достали из-за пазух своих тёмных плащей остальные мешки и быстро запихали в них все запечатанные коробки с надписями: кому они были предназначены. Потом украдкой вышли из залы шоколадного дерева и через чёрный ход поспешно покинули королевский замок.

Утренний переполох

С утра в королевском замке царила полная тишина и покой. Король Карамель восседал на своём любимом троне, который был сплетён из золотых фантиков и сладко дремал, иногда бормоча что-то невнятное себе под нос и лихо громко всхрапывая. Он сидел, привалившись на правый бок, облокотившись на подлокотник и подперев правой рукой голову. Король, как и подобает всем королевским традициям, одевался соответствующе: на голове золотая корона с конфетными зазубринами наверху, которая сейчас съехала монарху на глаза и придавала Его Величеству слегка глуповатый вид; на теле красовалась верхняя красная рубаха с золотыми пуговицами в два ряда, подпоясанная плетёным ремнем с золотой бляхой; накинутая на плечи длинная красная мантия, с широким воротом в виде горностаевого белого меха с продолговатыми тёмными пятнами и плетёной золотой застёжкой на уровне груди; на ногах надеты тёмные брюки с красными лампасами и чёрные лакированные туфли с большими золотыми бляхами на подъёмах. В левой руке он уверенно держал золотую Державу, по форме напоминающую конфету, завернутую в фантик, а золотой скипетр лежал незабвенно рядом с королём на троне.

Больше никого не было в тронной зале, и никто не смел, нарушить покой Его Святейшества. Весь вчерашний день, он со своей супругой королевой Конфетой подбирал и упаковывал подарки для всех своих родственников и для правителей иноземных государств. И утром он встал как обычно рано, чтобы заниматься своими монаршими делами. Сытно позавтракал разнообразными вкуснейшими кремовыми пирожными, которые изготавливали в Тортлэнде лучшие пекари, а лично для короля всю выпечку делал сам главный Тортодел. Но после такого обильного и аппетитного завтрака Его Величество сморил прилипший сладкий сон, прям на троне. Потому все придворные покинули залу и оставили отдыхать его одного. Только красно-рыжий кот Барбариска, самый любимый питомец королевской семьи, тоже спал здесь, расположившись у короля на коленях.

Вдруг дверь в залу с грохотом распахнулась и в нее вбежала Солёная Карамель. Это была старшая сестра короля, которая любила очень пышные и весьма помпезные одеяния, в купе с множеством дорогих и красивых украшений, вот только различием цветов её платья особо не отличались и были в основном все светло-коричневых и

бежевых оттенков, как, собственно, и сейчас на ней.

Барбариска, испугавшись резкого громкого звука, быстро вскочил, спрыгнул на пол и проворно убежал прятаться в свой уголок, где у него был пристроен многоярусный разноцветный кошачий домик. Король уже хотел выразить своё чрезмерное негодование, что кто-то так бесцеремонно посмел помешать его сну, но увидев, что это явилась его сестра, лишь что-то буркнул недовольно себе под нос и снова устало сомкнул глаза.

– Беда, братец, беда! – Встревоженно залепетала Солёная карамель. – Несчастье-то какое, просто кошмар!

– Что такое, сестрица? Что случилось? – Не размыкая сонных глаз, спросил король, не предав большого значения её словам, и перевалился на другой бок, подперев голову уже левой рукой.

– Беда со всеми собранными новогодними подарками, беда. – Сестра подбежала к самому трону и присела на пьедестал по левую руку от короля.

– Какая еще беда с подарками? – Пробубнил Карамель, всё еще находясь в полудрёме.

– Мой король, они исчезли!

– Да-да, хорошо, замечательно. – Сначала произнёс король, позёвывая, но потом вдруг резко встрепенулся и, окончательно проснувшись, широко раскрыл свои очи. Поправил съехавшую набекрень корону и вопросительно уставился на Солёную Карамель. – То есть, как это исчезли? Я не велел им исчезать!… Ты точно в этом уверена?

– Всё так! Я заглянула сегодня утром в залу с новогодним шоколадным деревом, чтобы удостовериться, что с подготовленными подарками всё в порядке и ужаснулась, не обнаружив их на месте, хотя прекрасно знаю, что Его Величество с королевой вчера занимались их подготовкой целый день. Тогда я сразу побежала к Вам, чтобы сообщить эту вопиющую весть.

– А Конфептюшка?

– Она на месте, в целости и сохранности. Ей только кто-то накинул мешок на голову.

– Это, чтобы она не узнала того, кто это сделал? – Неуверенно спросил король.

– Нет! – Устало закатила глаза Солёная Карамель, зная, что её старший брат хоть и не слыл явным глупцом, но и большим умником тоже не был. – Это видимо для того, чтобы она не издавала лишнего шума.

– Но как же подарки взяли и просто так исчезли? Как это могло получиться? – Не понимая происходящего, и недоверчиво вопрошал Его Величество.

– Я точно не знаю, куда они вдруг все пропали, но предполагаю, что их, скорее всего: похитили.

– Похитили? – Удивился Король Карамель, приподняв высоко густые брови. – Что значит: "похитили"?

– Мой король, "похитили" – это значит, что какие-то злоумышленники и воры тайком пробрались в королевские покои и нагло стащили ценные вещи Его Величества.

– Да нет! Я знаю, что означает слово "похитили". Я спрашиваю, что всё это значит и кто осмелился это совершить?

– Ну, я не уверена, но возможно, это мог сделать кто-то из придворных леденцов.

– Вздор! Мои слуги меня уважают, и я им плачу добром.

– Или, скорее всего, это совершили батончики.

– Чепуха! Мои верные воины мне искренне верны и я им полностью доверяю.

– Значит, это сделал кто-то из министров.

– Абсурд! Вся сладкоежная знать – дорогие мне конфеты и они дорожат моим расположением к ним.

– Тогда остаётся самое невероятное и прискорбное предположение. – Сказала сестра, нарочито тяжело выдохнув воздух из карамельных лёгких. – Все подарки украл кто-то из особо приближённых к королю, то есть кто-то из родственников Его Величества.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия