Новый старый 1978-й. Книга пятнадцатая
Шрифт:
— С бассейном? — спросила Наташа, ставшая с недавнего времени большой любительницей плавания.
— С бассейном, конюшнями, парком. Пруд и фонтан тоже имеются. Нас теперь набирается много человек: жёны, «серебрянки», твои ученики, мои помощники, боги. Так что замок нам очень даже подойдёт. Правда, стоит он недешево, но мы себе теперь можем это позволить.
— Молодец. Всё правильно сделала. А теперь все по койкам. Завтра утром здесь у нас в номере репетируем новую песню, которую я придумал для первого концерта в Филадельфии.
— Кто петь будет? —
— Ты споёшь сначала на английском, а Маша после тебя на русском. Это я специально так сделал, чтобы телезрители в Союзе тоже порадовались, что мы помним о них и не забываем.
— Ух ты, — воскликнула Ди. — Первый раз такое у нас будет.
— Трансляция же прямая идёт. Мне Вольфсон сказал, что вся страна ночью не спит, нас смотрит. Вот пусть и на родном языке нашу песню послушают и посмотрят. Завтра же все звёзды будут, так что смотреть станут не только в нашей стране, но и во всём мире. Кстати, нам за трансляцию деньги заплатят?
— Стив сказал, что да. Он сам с NBC договаривался, так что всё нормально будет.
— Дай Бог. Тогда спасибо за информацию. Серёге привет передавай. Завтра утром я его разбужу пораньше.
Вы думаете, что мои жены дали мне так просто лечь и уснуть? Ошибаетесь. Хотя я их сразу предупредил, что за эти два дня устал, как собака и поэтому секс переносится на завтра. Только это для них было не главное. Они одну ночь могли спокойно потерпеть и без него. Но вот то, что они ждать категорически отказывались, так это историю о моих похождениях в Древнем Египте.
Так что пришлось им, как маленьким девочкам, перед сном рассказывать сказку. Они все сгрудились вокруг меня на нашей большой кровати и слушали мою эпопею, замерев с восторгом в глазах. Часть событий я, конечно, опустил. Про секс с Хатшепсут им знать не стоило, как и о моих особых отношениях с Бает. Тем более о её беременности. Ведь она носила под сердцем двух богов, а это могло вызвать ненужную ревность и зависть со стороны моих жён.
В моём рассказе их больше всего поразила неожиданная встреча с копией нашей богини. Сначала они, конечно, как всякие уважающие себя женщины, очень заинтересовались необычным розовым алмазом и Ди тонко намекнула, что было бы неплохо им тоже по одному такому розовому камушку подарить.
— Это не проблема, — ответил я. — Тем, у кого они есть, нужно золото, а нам нужны камни. Так что будем организовывать взаимовыгодную торговлю с дальними планетами из другого пространственного измерения.
А вот в конце моего повествования они меня завалили вопросами по поводу второй Бает. Их интересовало буквально всё. И точная ли она её копия, и как она смотрела на меня. И даже спросили, как я на это отреагировал.
— Вы меня окончательно замучили, — сказал в сердцах я. — Я вам больше ничего объяснять не буду, а просто покажу. Кто хочет пообщаться со своим двойником?
Вокруг меня сразу вырос лес рук. Всё правильно. Некоторые будущие мамаши,
— Тогда мне нужен будет один доброволец, кто будет копией, — сказал я и хитро улыбнулся.
— Это как? — удивлённо спросила Маша, чувствуя одним своими мягким местом скрытый подвох.
— Раз все хотят пообщаться со своей копией, то основной испытуемой в нашем эксперименте я выбираю Машу. Как самую среди всех нетерпеливую и любопытную. А подопытной у нас будет… Ди.
Никто ничего не понял. Хотя я и увеличил КПД их мозга, но, видимо, задача для них была слишком сложная. Я не стал им ничего подробно растолковывать, а просто транформировал Ди в Машу номер два прямо у них на глазах.
Я еще ни разу не видел всех своих пять жён, замеревших одновременно с открытыми ртами. Только ради одного этого потрясающего вида стоило обучиться этому трюку. Я же ведь сначала его испытал на себе, потом на Бает и только теперь, уже со спокойной душой, применил на жёнах. Превращение в дельфинов не в счёт. Здесь был более сложный вариант. Там я лепил от балды, по памяти, и даже лишний плавник никто бы не заметил. А здесь требовалась ювелирная работа. Двойник должен был быть идеально похож на оригинал.
Ровно пять секунд в спальне стояла гробовая тишина, а потом начался визг и гвалт. Радостный и удивлённый одновременно. Маша трогала свою идеальную копию, сидящую напротив неё, а остальные три жены скакали вокруг них и восхищённо галдели. Зря я, конечно, перед сном это всё затеял. С них бы на сегодня и дельфинов за глаза хватило. Но посмотрев в их счастливые лица, я понял, что поступил правильно. Пусть немного подурачатся перед сном.
— Это просто невероятно, — воскликнула Лилу, трогая за лица двух Маш одновременно. — Я не могу их отличить. Мне кажется, что у меня двоится в глазах.
— Всё, успокаиваемся, — сказал я громко этой банде малолеток и девушек постарше. — Иначе кое-кто опять свалится во сне с кровати и будет полночи спать на полу.
— А что сразу Маша? — воскликнула настоящая Маша.
— Вот тебе, Лилу, и ответ на твой вопрос, как определить, кто из них настоящая Маша, даже не трогая наощупь их ни за какие места на теле для сравнения.
Все засмеялись, понимая, что это Маша сама себя выдала. Пришлось, чтобы прекратить это бурное веселье, вернуть Ди прежний облик.
— Не испугалась? — спросил я её.
— В первый момент было нечто подобное, — ответила она. — Что-то похожее на то чувство, которое возникло у меня, когда я неожиданно стала дельфином.
— И о чём ты первом в этот момент подумала?
— О том, что я никогда не смогу вернуть себе прежний облик, если с тобой вдруг что- нибудь случится.
— У меня точно такое же чувство было, — подтвердила Наташа. — Только в самый первый момент. А потом нахлынул восторг от скорости и свободы.