Новый старый 1978-й. Книга вторая
Шрифт:
Начали мы, как обычно, с «The final countdown». С таким звуком и такими световыми эффектами мы сразу завели публику. Взрывы дымогенераторов вызывали восторг публики, а дым из дальних установок стелился по сцене и обволакивал нас снизу. Мы были похожи на космических пришельцев, спустившимися на землю из своего космического корабля. Мы пели и играли, а звук плотной лавиной накатывал в зал, отражался от стен и потолка, и возвращался к нам вместе с восторгом зрителей. Весь зал поднял вверх горящие зажигалки и волны огоньков перекатывались от одного края зала к другому. А когда стихли последние звуки музыки, захлопали сразу семь тысяч рук, выдав
Дальше всё пошло по отработанной программе. Мы действовали, как единый отлаженный механизм. Я, всё-таки, рискнул и спрыгнул в зал, так как молодёжь пока не решалась выскакивать к сцене в присутствии Её Величества. Мой новый для англичан номер с пением в центральном проходе зала был оценён зрителями по достоинству.
Песню «Короли и королевы» мы решили исполнить предпоследней. Я вышел ближе к краю сцены и обратился к зрителям:
— А сейчас мы исполним новую песню. Я её написал три часа назад, предполагая, что у нас сегодня на концерте будут очень высокие гости, — сказал я и посмотрел в ложу. Королева мне кивнула, мол продолжай, и я продолжил.
— Эта песня называется «Короли и королевы». В ней я хотел донести до слушателей мысль о том, что короли в шахматах могут ходить только на один шаг, а королевы ходят так далеко, как и куда они сами того захотят. Поэтому я отдаю дань мужеству королев и призываю мужчин поддержать их в этой борьбе. Эту песню исполнит наша солистка Sweetlane.
Пока я говорил, двое рабочих, одетых королевскими слугами, вынесли трон на сцену и поставили его на подиум. Это Стив постарался и переодел рабочих в расшитые золотом ливреи. Третий вынес за ними меч и положил его на подлокотник трона. В зале заулыбались и послышались веселые шепотки. Солнышко надела на голову корону и подошла к микрофону. И грянул припев. При повторном исполнении припева молодёжь, всё-таки, не выдержала и рванула к сцене. Многие из них стали повторять танец Солнышка, который она так зажигательно исполняла во время моей инструментальной вставки, и было видно, что он понравился всем. Припев, проигрыш и танец стали гвоздем этой песни. Мы даже дополнительно один раз сыграли припев, чтобы танцующая молодёжь могла полностью отвести душу.
Завершили концерт мы, как обычно, песней «We are the world». Весь зал неожиданно встал и запел её стоя как свой гимн, который они исполняли перед началом концерта. Получилось, что в Великобритании сегодня появился ещё один гимн, и всё благодаря нам. Я посмотрел в сторону ложи и был просто поражён. Королева и принц тоже встали и пели вместе со всеми. Камеры снимали этот удивительный момент и я представил себе, что будет творится завтра, когда все в стране узнают, что даже Её Величество пела стоя нашу песню. Шквал аплодисментов затопил зал, когда мы закончили петь. Такого триумфального концерта Англия ещё не знала.
Мы поклонились глубоким поклоном сначала в сторону ложи с королевой и принцем, потом радостной публике, которая продолжала аплодировать нам. Мы стали их кумирами и, похоже, навсегда. Когда мы шли со сцены в гримерку, к нам подошёл принц Эдуард. Он первым поздоровался с нами, а Солнышку опять поцеловал руку.
— Я в полном восторге, — сказал восхищенно принц. — Я сам хотел побежать к сцене, когда вы исполняли «Короли и королевы», но меня остановила Её Величество. Она тоже очень довольна концертом и просила тебя, Эндрю, подойти к её автомобилю, она хочет сказать слова благодарности и что-то обсудить с тобой.
— Я только сменю рубашку, — сказал я.
— Хорошо, нашу машину ты сразу узнаешь. Мы тебя ждём.
Он попрощался с нами и пошел на выход. Я обтерся мокрым полотенцем, побрызгаться парфюмом и сменил рубашку.
— Солнышко, — обратился я к подруге, — если я задержусь, значит меня королева увезла во дворец. Я думаю, это будет недолго, но вы собирайтесь и езжайте со Стивом без меня. Он вас отвезёт, а я вернусь на такси. Мы все сегодня отлично выступили. Серега, попроси Стива достать тебе тот синтезатор, который ты выбрал, и, обязательно, с хорошей скидкой. Всё, я побежал, нельзя заставлять королеву ждать.
Я поцеловал Солнышко и рванул догонять принца. В одном из коридоров я столкнулся с леди Ди, которая, видимо, искала меня.
— Эндрю, — сказала Ди и повисла у меня на шее, — это было что-то невероятное. Я так тебя хочу, прямо сил нет.
— Ди, — сказал я и поцеловал девушку, — меня ждёт королева. Ты поезжай домой, только возьми такси, и жди меня. Я постараюсь побыстрее вернуться к тебе.
— Я тебя люблю.
— И я тебя люблю. Не успеешь оглянуться и я приеду.
На стоянке стояло несколько Роллс-Ройсов в окружении машин охраны. Меня пропустили к машине королевы, около которой стоял принц. Он мне махнул рукой и я подошёл к открытой двери, где сидела Елизавета II.
— Присаживайся, сэр Эндрю, — сказала королева, приглашая сесть напротив неё в её лимузин, — у меня мало времени, поэтому поговорим по дороге.
Я не мог отказать Её Величеству и уселся в машину на предложенное мне место. От таких приглашений не отказываются. Кортеж тронулся и королева сказала:
— Мне очень понравился ваш концерт. Даже ваша песня «Короли и королевы» мне понравилась, хотя она несколько необычная и была исполнена немного экстравагантно. Я к тебе, сэр Эндрю, хочу обратиться с предложением. Второго июня исполнится двадцать пять лет со дня моей коронации. Мы с принцем Эдуардом подумали и решили пригласить тебя и твою группу на концерт, посвящённый этой дате. Мы планируем устроить его в парке за Букингемском дворцом. Ты согласен?
— Конечно, Ваше Величество, — ответил я восторженно, — это такая честь для меня и моей группы.
— Вот и хорошо. Официальное приглашение ты получишь завтра. Ещё я решила написать благодарственное письмо вашему лидеру, мистеру Брежневу. Я думаю он согласится отпустить тебя ещё раз в Великобританию по такому торжественному случаю.
— Спасибо, Ваше Величество. Я очень вам благодарен. С таким письмом от вас меня обязательно выпустят в Великобританию.
— Ну вот и отлично. А ты, как раз, напишешь ещё пару-тройку хороших песен, чтобы порадовать меня.
— Обязательно выполню вашу просьбу, Ваше Величество.
Кортеж въехал в ворота Букингемского дворца, где и остановился. Я попрощался с королевой и принцем и вышел из машины. Гвардейцы спокойно пропустили меня за периметр, где я поймал такси. Через десять минут я был у Ди и мы, наконец то, отдались на волю нашей страсти. Мы забыли где мы, кто мы. Мы были единым целым, неким слившимся из двух половинок организмом, который хотел только одного — любить. А потом мы лежали и мечтали о том, как и когда мы снова увидимся. Я рассказал Ди, что королева пригласила меня на годовщину её коронации и Ди была счастлива, что мы расстаёмся всего на месяц. Поэтому наше прощание не было грустным.