Няня по призванию
Шрифт:
— Пока медальон на мне это не поможет. Это кристалл. И его магию чародею тяжело переносить. Мне так жаль, Энни, что вы оказались в центре всего этого… Мне бы хотелось показать вам совершенно другой Альнаир.
Ричард плавно отодвинул волосы с моего лба в сторону, заставляя меня вздрогнуть.
— Случилось что-то непоправимое, да? — я подняла взгляд и уткнулась в его черные как ночь глаза.
— Нечто неожиданное, я бы сказал… Я ошибся, не хотел замечать очевидные вещи.
В памяти всплыло воспоминание о седовласой ведьме,
— Провидица! Она же говорила…
— Да, я прекрасно помню, что говорила провидица, Энни. Но это не меняет того, что произошло. Еще один кристалл, который находился под сильной охраной, похищен. Вся магия мира концентрируется сейчас только здесь, — он сжал в ладонях медальон. — И все это только по моей вине.
Кровь стучала в ушах. Внутри прокатилась дрожь.
— To есть вы… узнали личность похитителя? Значит… его нужно арестовать?
— Если бы все было так просто. Магию в Альнаир это не вернет.
— Но кто все это затеял? Кому могло понадобиться разрушать свой мир?
— Я сам долго не мог найти ответа на эти вопросы. Этот чародей должен был знать о месте нахождения кристаллов, о защите, о допущенных лицах… Он ловко уходил от расследования, хотя был практически под моим носом все это время. Ведь он был далек от всех этих знаний, как мне казалось. Но все это время он выжидал подходящего момента. Изучал, планировал… И этот момент должен был наступить в день моей свадьбы, я так понимаю. Именно там должен был собраться весь высший свет. И это отвлекло бы внимание от самого важного. Но что-то пошло не так, — Ричард выпрямился и в его голосе появились стальные нотки. Взгляд был направлен в сторону двери, — Я прав, Генри?
Глава 39
Из темноты, зияющей в дверном проеме, послышались гулкие редкие хлопки, отчего по спине пробежали мурашки. Дыхание перехватило, а язык будто прилип к небу. Неужели это правда… Неужели за всем этим стоял именно этот чародей?
— Браво, Ричи, — следом раздался глухой голос, заставивший меня сделать шаг назад.
В следующую секунду перед нами появился Генри де Ревель. В перепачканном костюме, с торчащими в разные сторону волосами. На идеально смазливом лице чародея сейчас красовался ожог, а в прищуренных серых глазах читалось лишь одно чувство. Ненависть. Обжигающая всепоглощающая ненависть. В его правой руке слабо светился красноватый камень, смутно похожий на кристалл из медальона Ричарда.
— Кристалл слежения, я полагаю? Грубая работа! — младший де Ревель морщась сжал камень, а в следующее мгновение он разлетелся на сотню осколков. Крошечные прозрачные кусочки со стуком посыпались на каменный пол.
— Я вижу, ты нашел портал в моем доме и уже успел поближе познакомиться с нашей драконицей? — Ричард заговорил ледяным звеняще-спокойным голосом, закрывая меня спиной.
От напряжения, повисшего в воздухе, стало не по себе. Казалось, еще пара секунд, и между двумя
Хорошо, что этого не видят дети… Надеюсь, миссис де Ревель останется с детьми подольше.
— У меня очень способная племянница, в отличии от брата, — Генри на мгновение замер, а затем резко выставил руку вперед, будто хватая что-то. Медальон на шее у Ричарда слабо вздрогнул, но остался на месте.
— Ты же не думаешь, что я бы оставил кристалл без защиты после всех твоих попыток проникнуть в мой дом? — Ричард сделал шаг вперед.
— Наш глава совета оказался менее предусмотрительным. И где же я допустил ошибку?
Глава совета… Глава совета это же отец гаргарлеты, если мне не изменяет память. И он как-то связан с пропажей второго кристалла?
— С мисс Браун. Ее стертая память еще не отменят того факта, что в моем доме она появилась по твоей протекции. Лилиан, я так понимаю, так же действовала с тобой заодно? Пропажа второго кристалла — ее рук дело? — По самодовольному выражению лица Генри стало ясно, что именно так все и было. — Значит, я прав. Слушай меня внимательно, Генри. За это преступление тебе грозит высшая мера наказания…
— Да-да, мой дорогой брат, — младший де Ревель заговорил сквозь зубы и от тона его голоса стало не по себе, — Мне известны все законы этого гнилого мира, в котором все решает первенство рождения. To, кем ты станешь, то, как ты устроишься в обществе… Думаешь, всех устраивает такой расклад?
— Мы уже выяснили, что ты действовал не один, — Ричард резко выставил перед собой руку, а следом раздался щелчок. В ту же секунду запястья Генри сковали массивные серебристые наручники. — Генри де Ревель, вы арестованы за попытку похищения кристаллов мироздания.
Мужчина на мгновение замер, а затем на его губах появилась мерзкая ухмылка. Он будто не заметил сковавших его пут.
— Как официально! — мужчина покачал головой, — Не думаешь же ты, дорогой брат, что я три последних года сидел сложа руки? А ты три года потратил на поиски того, кто был у тебя под носом. Обидно, да?
На губах промелькнуло подобие самодовольной улыбки.
— О чем ты?! — в голосе Ричарда звенела сталь. — Три года назад по твоей вине подорвалось само мироустройство…
— И исчезла она, — хмыкнул Генри, — Гвендолин. Моя невеста, любимая… стала твоей женой только потому, что ты появился на свет первым. Ведь никому не нужен второй сорт, — мужчина повысил голос. — Что ты испытал Ричи, когда лишился ее?
Внутри похолодело. Гвендолин де Ревель, мать Теи и Давида была… невестой младшего брата?! Кажется, я начинаю понимать, что тут происходит…
— Она никогда не была твоей невестой, — Ричард резко оборвал брата. От его голоса веяло леденящим душу холодом. — С минуты на минуту здесь появятся члены совета, и ты окажешься под стражей. И в твоих интересах сотрудничать со следствием, вернуть кристаллы, чтобы избежать страшной участи.