О любви
Шрифт:
Но бабочка была та неживая.
Её на стол, как видно, положили,
когда мисс Энн из класса выходила.
Она весь класс глазами обводила,
чьих дело рук, и так прекрасно зная.
А Сполдинг Боб всех позади сидел.
Невозмутимо в книгу он глядел.
И в эти дни она себя поймала
на мысли, что не может вызвать Боба,
что пропускать в журнале классном стала
фамилию его… сегодня снова…
Вот
и до его фамилии доходит,
и дрогнул, в нерешительности бродит.
Преодолев как будто некий искус,
другого выбирает на предмет
держать сегодня у доски ответ.
Когда они идут вдвоём из школы,
и в школу по утрам проходят рядом,
она глядит вперёд, вокруг и долу,
а на него не может даже глянуть.
В иные дни, когда стирал он губкой
с доски высоко поднятой рукою,
она смотрела на него порою.
от дела оторвавшись на минутку.
Зачем? Себе ответить не могла.
Так получалось… Вот и все дела…
И вот субботним утром Боб на речке
ловил под камнем раков безуспешно.
С мисс Энн о встрече не было и речи,
и парень развлекался безутешно.
Глаза он поднял: у воды стояла,
у самой кромки, собственной персоной
мисс Тейлор. Солнце золотой короной
её головку сзади освещало:
«А вот и я»! И распрямился он.
«Представьте, я совсем не удивлён!–
промолвил Боб. «Теперь ты мне покажешь
и бабочек и раков, птичек местных,–
сказала мисс Энн Тейлор,– и расскажешь
о всех твоих скитаниях чудесных»!
Они до озера дошли. Сидели
там на песочке, солнцем разогретом.
И наслаждаясь бесшабашным летом,
большие сэндвичи с ветчинкой ели,
шипучку пили. Ветерок играл –
ей волосы легонько развевал.
«Ух, здорово!– промолвил Боб,– ни разу
так здорово я не гулял в субботу!
И видно этим только вам обязан»!
«Не думала и я, что на природе
я окажусь на пикнике весёлом»…
Боб подхватил, не дав закончить фразу:
«С мальчишкой, что со мной, как по заказу,
учеником моей же средней школы»!
«А всё равно ведь очень хорошо»!
«Хотелось бы когда-нибудь ещё»…
На этом прекратились разговоры.
И лишь позднее Боб сказал угрюмо:
«Крадём мы с вами радость, словно воры.
Ведь так не полагается. Я думал:
ну почему гулять под ясным небом,
и бабочек ловить, жуков и раков,
есть сандвичи так весело, однако,
отец и мать сочли бы, что нелепо
так время проводить, а ребятня,
узнавши, засмеяла бы меня.
Да и над вами стали бы смеяться
коллеги ваши, о прогулке зная»!
«Боюсь, что так. Не стоит удивляться,–
мисс Энн сказала,– И не понимаю,
как получилось, что сюда пришла я»!
Закончен день. А с ним и всё, что было
во встречах этих двух происходило:
три данаиды, раки, уток стая…
на этом можно перечень закрыть,
Ещё шипучку, сэндвичи включить.
А в понедельник утром до уроков,
мисс Тейлор Боб напрасно дожидался.
Она, нарушив утренние сроки,
гораздо раньше в школе оказалась.
Домой ушла с последнего урока,
и головная боль была причиной.
А вечером, охваченный кручиной,
Боб возле дома бродит одиноко,
но постучаться в дверь её не смеет.
И бродит по округе он. Темнеет.
Во вторник вновь они в затихшем классе.
Боб счастлив, словно вечер бесконечен,
как будто море времени в запасе.
Он влажной губкой доски трёт беспечно.
Мисс Тейлор у стола сидит уютно,
тетрадки, как обычно, проверяет,
и длится время, как она желает:
покой и счастье в этой тишине,
и безразлично, что творится вне.
И вдруг раздался бой часов на башне,
на здании суда, что в двух кварталах.
Тот гулкий звон, который знает каждый,
разбил покой. Его, как не бывало.
Всё тело от вибраций содрогалось,
прах времени с костей прочь осыпался,
в кровь проникал он, и тогда казалось,
что старость неуклонно приближалась.
Плывёт ударов мощных хоровод –
то времени неукротимый ход.
Пробило пять. Мисс Тейлор долгим взглядом
на часики наручные взглянула.
За этот час покоя и отрады
ни слова между ними не мелькнуло.
«Боб, подойди пожалуйста,– сказала.
Боб губку отложил неторопливо.
«Да, мэм, иду,– ответил прозорливо.
«Садись сюда,– и место указала.
«Да. Хорошо,– ответил Боб садясь.
Она в глаза смотрела, не таясь.
Боб отвернулся, а она сказала:
«О чём поговорить с тобой хочу я
ты догадался с самого начала»?
«Да, догадался. Сам о том тоскую»…
Конец ознакомительного фрагмента.