О природе вещей
Шрифт:
Стих 326. …до Фиванской войны и падения Трои… — У Горация (Оды, IV, 9, 25-28) есть любопытное возражение Лукрецию:
Не мало храбрых до Агамемнона На свете жило, вечный, однако, мрак Гнетет их всех, без слез, в забвеньи: Вещего не дал им Рок поэта.(Перевод П. С. Гинцбурга)
Стихи 338 слл. — Представление о пережитых
Стих 364. …доказал я уже… — в первой книге (329 слл.).
Стихи 397-406. — Этот эпизод принято сопоставлять с распространенным в эллинистической литературе жанром «эпиллия» — короткой поэмы в гексаметрах на какой-либо мифологический сюжет. Миф о сыне Солнца — Фаэтоне — подробнее пересказывается в поэме Овидия «Метаморфозы» (конец I и начало II книги). Лукреций пытается объяснить возникновение этого мифа воспоминанием о каком то реально происходившем физическом явлении.
Стих 476. …как бы живые тела… — Здесь у Лукреция это метафора, как, скажем, «эфир, питает созвездья» (I, 231), в отличие от концепции платонической, перипатетической и стоической школ, согласно которой эти тела почитались живыми и даже божественными.
Стих 507. Понт. — В древности считали, что Понт (Черное море) имеет непрерывное течение в Пропонтиду (Мраморное море).
Стих 521. …по Суммановым областям неба… — Сумман — древнеримский бог ночного неба и ночных молний.
Стих 576. …светом присвоенным… — Мнение, что луна заимствует свет от солнца, высказывалось уже Фалесом, Пифагором, Эмпедоклом и Анаксагором, тогда как Анаксимандр и Ксенофан считали, что она светит собственным светом.
Стих 644. …долгие годы… по долгим орбитам… — Лукреций, возможно, имеет в виду так называемый «Великий год» — время, в которое все светила возвращаются в то положение, из какого начали свой путь (ср.: Цицерон, «О государстве», VI, 24).
Стих 656. Матута — древнеиталийская богиня утра.
Стих 663. …с Иды вершины… — Здесь имеется в виду горный хребет в Малой Азии. Явление, которое Лукреций описывает «по слухам», упоминается у древних историков и географов.
Стих 687. Года узел — точка пересечения эклиптики с небесным экватором, т. е. точки весеннего и осеннего равноденствия.
Стихи 737-745. …Весна и
Стих 794. …из заводей выйти соленых… — Анаксимандру приписывалось учение о том, что первые животные возникли из воды.
Стих 808. …вырастали утробы… — Эмпедокл считал, что на Земле вырастали сначала отдельные члены живых тел, которые потом срастались в различных комбинациях, пока не были найдены оптимальные варианты (фр. 57-61).
Стих 905. …лев головою… — Стих целиком перенесен переводчиком из «Илиады» в переводе Гнедича, поскольку Лукреций точно цитирует его, переводя на латынь, из поэмы Гомера.
Стих 941. Арбута ягоды — это растение по-русски называется также «земляничник».
Стих 1063. Молосские псы — сторожевые собаки, выведенные в Эпире.
Стих 1156. Богов и людей — ходячее словосочетание; эпикуровские боги не занимались делами людей.
Стих 1198. …с покрытой главою… — Этот римский обычай становится у Лукреция символом жизни во мраке невежества.
Стих 1233. …сокровенная некая сила… — Комментаторы выделяют это выражение, считая, что для эпикурейца оно не вполне ортодоксально. Однако, как мы видели выше (V, 1156), в этой части моральных рассуждений поэт прибегает к общепринятым формулировкам, смысл же контекста говорит, что за этим выражением вообще не стоит никакого реального агента. Ср. V, 77.
Стихи 1241-1257 были переведены Ломоносовым для его сочинения «Первые основания Металлургии, или рудных дел».
Железо, злато, медь, свинцова крепка сила, И тягость серебра тогда себя открыла: Как сильный огнь в горах сжигал великой лес; Или на те места ударил гром с небес; Или против врагов народ, готовясь к бою, Чтоб их огнем прогнать, в лесах дал волю зною; Или чтоб тучность дать чрез пепел древ полям, И чистой луг открыть для пажити скотам; Или причина в том была еще иная, Владела лесом там пожара власть, пылая. С великим шумом огнь коренья древ палил; Тогда в глубокий дол лились ручьи из жил, Железо, и свинец, и серебро топилось, И с медью золото в пристойны рвы катилось.