О суевериях — всерьез
Шрифт:
В 1274 году «великий хан» Хубилай снаряжает первый поход к заветным островам. Монгольский флот выходит в море. Но высадка не удается. Проходит еще семь лет. В августе 1281 года корабли Хубилая появляются у берегов острова Кюсю. И тут в действия людей вмешивается стихия: почти весь флот монголов погибает от невиданного по силе тайфуна. Японцы истолковали свое спасение от нашествия как божью помощь.
«Камикадзе» («божественный ветер») — так назвали они тогда тайфун, налетевший столь вовремя. Через семь столетий это слово стало известно всему миру. В годы второй мировой войны в японской армии появились фанатики-смертники, камикадзе, — летчики,
Читатель с полным основанием может спросить: что же усмотрел автор в том историческом тайфуне? Это ведь была простая случайность, ничего более.
Конечно же, ничего более! Да и случайность не столь удивительная, как, скажем, в истории с гробом актера Коглена. Ведь монгольский флот появился у берегов Японии в сезон года, когда в этом районе буйствуют тропические циклоны, Но вспомнили мы об этом именно потому, что до наших дней миллионы людей во всем мире расценивают подобные события-совпадения как одно из доказательств вмешательства «высшей воли».
Ф. Энгельс отмечал, что случайность есть форма проявления и дополнение необходимости. «…Случайность — это только один полюс взаимозависимости, другой полюс которой называется необходимостью». [3] В этих словах суть взаимосвязи необходимости и случайности в природе и обществе.
Лишь на самый первый, поверхностный взгляд явление может быть либо случайным, либо необходимым. Люди, пришедшие к такому неверному, метафизическому выводу, считают: то, что случайно, не может быть необходимым, а то, что необходимо, не может быть случайным. Казалось бы, бесспорное рассуждение. Между тем все здесь далеко не так просто, как поначалу представляется. Из слов Ф. Энгельса следует: необходимость и случайность тесно связаны друг с другом. Обратимся к нашему последнему примеру.
3
Маркс К., Энгельс Ф. Соч. — Т. 21. — С. 174.
…У берегов Японии проносится тайфун. Случайное это явление или необходимое? Случайное, если говорить о том, что ураган пришел сюда именно в этот день, а не на сутки раньше или позже, что путь его пересекся с курсом монгольского флота. Но, с другой стороны, тайфуны — вполне закономерное природное явление, в определенные месяцы года они обязательно обрушиваются на Японские острова, да и зарождение и развитие их обусловлено объективными причинами — состоянием атмосферы в некоторых районах океана.
То же самое можно сказать и о морском походе монголов. Необходимость здесь проявилась в случайности. Случайной — по месту и времени — была встреча завоевателей с тропическим циклоном у берегов острова Кюсю. Но само появление их в этих краях было далеко не случайным. Экономика монгольского государства в те времена покоилась на завоеваниях и грабеже народов, и попытка вторжения в Японию была закономерной для политики Хубилай-хана.
Такова диалектика сосуществования случайного и необходимого.
Случайное совпадение двух событий, ничем между собой не связанных, только тогда привлекает к себе внимание суеверных людей, когда дает повод для мистических умозаключений. Именно такой была история с гробом Коглена. Если же это условие не выполняется, то даже куда более поразительные совпадения, не наводящие на мысль о «потусторонних силах», воспринимаются теми же людьми без особого волнения и ажиотажа, а если и вызывают интерес, то только как исключительный факт: «Бывает же такое!»
Можно вспомнить, скажем, историю с «предвидением» писателя М. Робертсона. В конце прошлого века он издал в Соединенных Штатах Америки приключенческую повесть о путешествии на громадном океанском лайнере, имеющем длину более 800 футов. В то время таких гигантов еще не строили. Взяв на борт около 3000 пассажиров, пароход отплыл в свой первый рейс из Европы в Америку. Недалеко от берегов Нового Света он апрельской ночью столкнулся с плавающей ледяной горой и затонул. Судно называлось «Титаник».
Прощло 16 лет, и история, выдуманная от начала до конца писателем, неожиданно повторилась в жизни.
В ночь с 14 на 15 апреля 1912 года у берегов Америки столкнулся с айсбергом и затонул только что построенный огромный океанский лайнер. На борту его было более 2000 пассажиров. Пароход назывался «Титаник». Длина его составляла 820 футов.
Еще поразительней был случай, описанный газетами в прошлом веке. Бразильское сторожевое судно «Арагуара» выловило из океана запечатанную бутылку. В ней находился листок, вырванный из Библии. Поперек печатного текста было написано: «На борту шхуны «Си Хиро» — бунт. Капитан убит. Первый помощник выброшен за борт. Я, второй помощник, насильно приставлен к штурвалу. Они заставляют меня вести судно к устью Амазонки, 28 градусов долготы, 22 градуса широты, скорость 3,5 узла. Спасайте!»
Капитан достал корабельный регистр Ллойда. Да, английский корабль с таким названием существует, его водоизмещение 460 тонн, приписан к порту Гулль. Через два часа сторожевик настиг мятежный корабль и открыл огонь. Мятежников обезоружили и заковали в кандалы. Освободили второго помощника Хеджера и двух матросов, не присоединившихся к бунтовщикам.
Хеджер повторил рассказ о бунте и сказал, что фамилия капитана «Си Хиро» Лонгстаф, что вызвало некоторое удивление у спасителей — в регистре Ллойда значилась фамилия Гегис. Кроме того, выяснилось, что капитан не убит, он еще до мятежа ушел с судна. А дальше началось нечто совсем непонятное.
— Как вы узнали о нашем несчастье? — спросил Хеджер. — Мятеж произошел только сегодня утром, и мы решили, что с нами все кончено.
— До нас дошло ваше послание, — ответил бразильский лейтенант.
— Послание? Но мы ничего не посылали! Лейтенант Виейра, командовавший захватом мятежного судна, показал листок из Библии. Хеджер прочел его:
— Это не мой почерк! Да я и не мог бросить бутылку в море. Бунтовщики следили за каждым моим движением, а верные матросы были в трюме.
Пораженный Виейра приказал взять весь экипаж «Си Хиро» под стражу, чтобы сдать британским властям на Фолклендских островах.
Команду шхуны судили в Англии. И только там все разъяснилось. Оказывается, бразильский сторожевик выловил из моря не «крик о помощи», а рекламный проспект.
И какой! За 16 лет до этого некий Джон Пермингтон напечатал роман «Си Хиро» («Морской герой»). Книгу покупали нарасхват: дошлый писатель, прежде чем опубликовать свое творение, забросил в море пять тысяч бутылок с вложенным в них текстом из Библии и написанным поперек него призывом о помощи. Часть из них была вскоре найдена и сделала рекламу книге, а другие продолжали путешествовать по морям. Одна из таких рекламных бутылок и была выловлена бразильским судном.