Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– ... Пол ковром был покрыт и в порыве страсти они скатились со стола. Я тогда и стал плести телепорт, потихоньку стягивая простынь со стола. Вот только сглупил и не с той стороны стягивать начал. Тут новобрачная поворачивает голову и видит меня, скрученного под столом. Она тут же заверещала, мужа с себя скинула и вскочила. Я тоже вскочил, да только телепорт еще не доплел, поэтому смотаться сразу не смог. Простынку схватил да извиниться хотел, а она как заверещит: "Дух плешивый!" и схватив со стола светильник, меня по лбу как стукнет. Тут и муж с пола поднялся и гости забежали. Повезло, что телепорт

я в этот момент успел доплести, в него и сиганул, а вслед мне это.
– Продемонстрировал трофейный канделябр Котена принцу, так как на меня старался совсем не смотреть.
– Повезло мне одним словом, потому что священко народ суеверный, и слушать мои оправдания не стали бы. С простынкой спалили бы за компанию и поделом.

Было ранее утро. Вчера вечером Котена телепортировал нас на место привала и тут же улегся спать, а утро стоило ему лишь поесть, как он принялся рассказывать о своих воровских похождениях.

– Мы бы не позволили!
– тут же заверил Эйрос, горделиво вздернув подбородок.

– Сомневаюсь, - хмуро ответил маг, кинув на меня очередной злой взгляд.
– Я думаю, она все это специально спланировала, что меня погубить.

– Да кому ты сдался, светлый?
– со смешком спросила я, пренебрежительно усмехнувшись.
– Тебе альбионским языком сказали: залезть в храм, спрятаться под столом, дождаться пока молодожены сделают свое дело и уйдут, а потом уж сплести телепорт и с простынкой сматываться к нам. А ты не стерпел. Сам на рожон полез, вот теперь и пожинай плоды, а точнее, - я кинула на мага веселый взгляд, - полируй трофей!

– Да знаешь, сколько я ждал?!
– угрожающе протянул маг.

– Ой, а ты как будто сам не понимаешь, как долго новобрачным терпеть пришлось, - раздраженно ответила я.
– Уж побольше твоего!

– Постойте-ка!
– вдруг задумчиво изрек Котена и нахмурился, а потом перевел на меня удивленный взгляд.
– Потерянная простыня... Ты ведь добыла ее тем же способом?

Я промолчала, но маг уже и сам все понял.

– То-то я сразу подумал: откуда она такой подробный план взяла?
– Он повеселел, и от прежней обиды не осталась и следа.
– И как прошло у тебя?

– Плодотворно, - хмуро отрезала я, выбирая из пучка чабреца листья посвежее.

Хорошо, что ингредиенты для зелья у меня были в наличии. Приготовление для обряда смены облика было трудное. Одно радует, оно проводилось всего на одной простынке, которая потом постоянно и использовалась. Я потерянную лет пятнадцать применяла.

– Я имею в виду: насколько долго тебя хватило?
– потешался надо мной маг, мстя за подложенную свинью.

– Уж побольше твоего, - лукаво ответила я, натянуто ему улыбнувшись.

– Расскажи!
– тут потребовал принц, и глаза его заблестели интересом.

Я и рассказала. А что скрывать-то? Все равно пока только травы перебираю, так что и отвлечься могу.

Принц хохотал во всю, маг только весело хмыкал и качал головой, возможно сочувствуя незадачливым ворам.

– И обязательно простынь надо у священко воровать?
– продолжал любопытствовать Эйрос.

После его откровения о том, что он никогда не покидал Светлые земли, я стала с пониманием относиться к его живому, детскому интересу.

Тут-то все дело именно в простыни, - принялась объяснять я, перестав на время перебирать травы.
– Обряд смены обличия очень трудный и... как бы сказать, длинный. Я покажу, и ты поймешь, почему "длинный". Притом нужна не просто кровь, а именно простынь с кровью, которая впитывает в себя эмоции и энергию.

– А обязательно проводить именно этот обряд?
– негодующе спросил Эйрос.
– А то это как-то... грязно и противно.

– Я - некромант. Мы черпаем силу из крови, а кровь - это сильнейший источник энергии, - ответила я и, не увидев в глазах блондинчика и каплю понимания, со вздохом добавила: - Другой магии я попросту не знаю.

– Так бы сразу и сказала, - протянул он насмешливо и с издевкой добавил: - А еще что-то про Котену говорила!

Хмуро посмотрев на принца, я так же насмешливо и с издевкой ответила:

– Я, в отличие от него, хоть личину качественную сделаю!

– А он хоть не использует такие грязные методы, - вступился за друга Эйрос.

Я уж хотела ответить, как за меня вдруг заступился мной же униженный боевой маг.

– Эйрос, запомни на будущее. Некромантия - сильнейший вид магии. Да некроманты используют в своих обрядах кровь и порой смерть. Но только они способны возродит жизнь! Вот такое вот противоречие и насмешка. Рабы Госпожи Смерти правят Госпожой Жизнью.

Из-за его слов я вспомнила дедушку. От чего настроение у меня испортилось, и я вновь вернулась к травам.

Послышался знакомый звук машущих крыльев, а за тем возле меня мелькнула тень. Я подняла голову вверх и увидела шершина. Хоть свистки от моего шершина имели в наличии с дюжины существ, но я сразу поняла, что он принес ответ Азирии, на мое письмо.

Шершин спикировал мне на ноги и обиженно заглянул в глаза. Видно совсем его замотали такие долгие перелеты. В награду за его труд я погладила его между крыльев и отдала одного из кролей, пойманного магом в силки. Затем достала письмо из шкатулочки и попыталась прочесть про себя письмо подруги, что было проблематично, из-за ее неразборчивого почерка, который отлично для шпионских записок подошел бы.

"Хейса, буду ждать тебя в деревне "Сухонька" в Священной земле. Найдешь постоялый двор "Ровна Хата", спросишь у хозяина сестру свою Марфею, сама преставишься Ефроней. Если светлые с тобой и если спросят, то скажешь, что один жених твой, а второй брат. Обязательно ответь, через сколько дней ты сможешь сюда добраться. И... со мной Дэрек."

Взгляд застыл на последней строчке, и я все не могла заставить себя перевести его.

Дэрек... Вот и свел наши дороги Хозяин Судеб вновь.

– Что там?
– Заинтересованно сунул, было, нос Эйрос, но я тут же скомкала письмо и кинула его в огонь.
– Зачем?!
– воскликнул обижено светлый.

– Мне нужно срочно встретиться с моей княгиней, - решительно сказала я.
– Поэтому у вас есть два варианта: либо вы едите со мной, либо поворачиваете назад.

– Мы с тобой!
– сказали они одновременно, голосом, не требующим возражения.

Мне так даже лучше. Одиноко блуждающая девушка вызовет у священко подозрение, а так в наличии имеется жених и брат.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последняя жертва

Мид Райчел
6. Академия вампиров
Фантастика:
ужасы и мистика
9.51
рейтинг книги
Последняя жертва

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI