Обещание Девлина
Шрифт:
– Конечно, сэр.
– Согласен! Я не сомневаюсь, что он никогда не держал в руках оружие и не знает, как обращаться с ним.
Ламар сделал глоток, наслаждаясь вкусом дорогого напитка.
Дункан некоторое время молча смотрел на своего работодателя, а затем поинтересовался:
– Что вы хотите от моих людей?
– Нужно, чтобы они следили за каждым прибывающим поездом… Анджелика со своим стрелком будут в одном из них. Могу держать пари… Когда они выйдут на перрон, их должны встретить стражи порядка. Ваши люди должны играть роли совершенно безупречно:
– А потом?
У Ламара возникло состояние, близкое к эйфории. Благодаря этому и еще бренди по его телу разливало тепло и чувство удовлетворения. Он торжествующе улыбнулся.
– А потом… мой тесть случайно вступит в перебранку с незнакомцем. Со знаменитым наемником… Позже, в тот же день, Александра застрелят на улице, но его убийцу удастся задержать. – Оруэлл посмотрел в глаза Дункана. – Девила Кида, конечно, повесят за совершенное преступление. Моя жена будет очень расстроена, и я уговорю ее отправиться в путешествие, чтобы развеяться от мучительных воспоминаний. Возможно, придется подбросить ей идею об остановке в Греции, чтобы навестить родственников.
Дункан взял шляпу.
– Мне определенно нравится, как вы мыслите, мистер Оруэлл.
Кивнув на прощание, он вышел из кабинета.
– Мне тоже импонирует ход моих мыслей, – усмехнувшись, проговорил Ламар. – Очень-очень импонирует.
Июльское солнце жарко палило в небе Денвера. Проезжающие экипажи и повозки поднимали облака пыли с пересохшей земли.
Анджелика прищурилась от яркого полуденного света, когда сошла с поезда. Пот струйками катился по позвоночнику и груди. Пряди влажных волос прилипли к шее. Девлин взял ее под руку и предложил:
– Сначала мы возьмем номер в гостинице, а потом я все разузнаю.
– Но я хочу пойти сразу к Ламару! Нужно забрать Робби.
– Ангел мой, будь благоразумной девочкой, – с нежностью отозвался он. – Оруэлл не для того проделал длинный путь до Вашингтона, чтобы отдать тебе сына по первому же требованию. Нам предстоит убедиться, что мальчик находится в его доме, прежде чем отправимся на переговоры. Иначе можно потерять нашего малыша.
Анджелика понимала, что муж прав. Но ей нужен ее Робби, и она не желает быть пай-девочкой: хотелось броситься к похитителю и потребовать выдачи ребенка.
– Пойдем… Нам стоит перекусить, да и я должна привести себя в порядок.
Несколько месяцев назад Анджелика доверилась Девлину, хотя и не знала его. Сейчас же она любит его. Значит, ему нельзя не доверить совершить то, что выглядит вполне правильно.
– С чего начнем? – поинтересовалась миссис Брениган, когда они повернули за угол вокзала.
Совершенно неожиданно на их пути возникли несколько человек с оружием в руках. Их одежду украшали значки полицейских. Анджелика вскрикнула от испуга и схватила мужа за руку.
– Эй, парни! Какой сюрприз! Думаю, это мистер Брениган собственной персоной, – проговорил мужчина, ближе всех стоявший к женщине, и сплюнул на тротуар, – который ведет себя не слишком умно для человека, находящегося в розыске.
Девлин прищурил глаза, не двигаясь и не произнося ни слова.
– Кид, только без глупостей, а то твоей леди может быть несладко. Просто тихо и спокойно иди вместе с нами.
– Дев?! – обратилась к нему Анджелика, увидев его немного отрешенное лицо.
– Мадам, вам лучше помолчать. Нехорошо вступать в близкие отношения с наемником-убийцей.
Она содрогнулась, все тело одеревенело от ужаса: «Девлин ведь предупреждал меня, что закон служит Ламару Оруэллу…»
Она повернулась и посмотрела на мужчину напротив, надеясь, что совершается какая-то чудовищная ошибка.
– Шериф, вы взяли не того человека. Моего мужа не разыскивают.
– А у меня есть документ, который говорит об обратном. Девлин Брениган, известный под именем Девила Кида, – что, Кид, думал обхитрить всех? – разыскивается за убийство. Кажется, он прихлопнул респектабельного господина… Весь город возмущен. Венизелос не был вооружен. Этот чертов Кид выскочил из темного переулка и хладнокровно убил его. Насмерть.
Анджелика быстро оглядела стоящих мужчин. Ее почти парализовали их жестокие непреклонные лица. Эти люди – явно не правдоискатели.
И все же нужно попытаться убедить незнакомцев в ошибочности обвинения.
– Ложь! Девлин не мог стрелять в безоружного человека.
– Род, – обратился шериф к одному из своих помощников, – проводи леди в отель.
Тот протянул руку к Анджелике. Девлин стал между ними.
– Не дотрагивайся до нее или…
Но договорить не удалось. Его ударили рукоятью револьвера по голове.
Анджелика вскрикнула, увидев, как Брениган упал лицом вперед на землю.
– Уведите ее отсюда, – крикнул шериф Роду. – Поднимайте Кида и пошли, – приказал он остальным.
Миссис Брениган не успела и рта раскрыть, как ее схватили и затолкали в стоявший неподалеку экипаж. Она попыталась выбраться через противоположную дверь – неудачно; через секунду нос и рот оказались закрыты тряпкой. Анджелика еще пыталась сопротивляться, но сладкий запах душил ее, и вскоре все погрузилось в полную темноту.
Не зная, что они сделали с его женой и куда отвезли ее, Девлин не мог выносить свое заточение, которое показалось ему теперь в тысячу раз труднее, чем когда-то предполагалось.
Брениган ходил из угла в угол крошечной камеры, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на узкую полоску света, пробивающуюся из-под дверей его узилища, затем сжимал решетку в беспомощном отчаянии и снова принимался за ходьбу. Иногда он прикасался к затылку, ощупывая запекшуюся на ране кровь и стараясь не обращать внимания на боль в шее и плечах.