Обнажённые ритмы
Шрифт:
И пока твоих глаз озёра
навсегда покидает взор твой,
а ветер яростным шквалом
обрушивает удар твой,
а волны то поднимает,
то опускает ритм твой,
и пока над твоими губами
мухи жужжат деловито,—
Земля вереницей скорбной
мимо тебя проводит
мертвецов своих цвета Голода,
мертвецов своих цвета Родины.
Пусть же на берег ночь приходит,
чтоб навек тебе стать подругой,
пусть тебя её бедра
пусть прильнут к тебе её груди,
пусть она разгребёт твой пепел,
чтоб под ним найти твои угли.
Ночь родной твоей Венесуэлы,
барловентская ночь, босая,
ночь твоих озорных прогулок,
ночь, с которой не раз плясал ты,
ночь тропической твоей, знойной
самбы, самбы,
самбы,
самбы.
ЧЁРНЫЕ АНГЕЛОЧКИ
— Ах, люди! У чёрной Хуаны —
ну кто бы подумать мог! —
умер её негритёнок,
её сынок.
— Ай, сосед, как же так случилось!
Ведь не хворый был мой сыночек.
Я хранила его от сглазу,
берегла, укрывала ночью.
Отчего же он сохнуть начал?
Стал — поверишь ли? — кости да кожа.
Раз пожаловался на головку,
занемог; а неделей позже
умер, умер мой негритёнок;
бог прибрал его, волей божьей
ангелочком теперь на небе
стал мой маленький, мой пригожий.
— Не надейся, соседка. Чёрным
разве может быть ангелочек?
Ведь художник без родины в сердце
о народе думать не хочет,
когда пишет святых на сводах;
только тем он и озабочен,
чтобы ангелы покрасивей
составили круг Непорочной;
никогда среди них не встретишь
чернокожего ангелочка.
Живописец с чужой нам кистью,
но рождённый на наших просторах,
когда пишешь вслед за былыми
мастерами в церквах и соборах,
хоть пречистая светлокожа —
напиши ангелочков чёрных.
Кто напишет мне ангелочков
на родной мой народ похожих?
Я хотел бы, чтоб среди белых
темнокожие были тоже.
Отчего же ангелы-негры
на свои небеса не вхожи?
Если есть живописец пречистой,
и святых, и небесного свода,
пусть на небе его заиграют
все цвета моего народа.
Пусть на нём будет ангел с жемчужным
цветом кожи, и ангел безродный,
и кофейных оттенков, и рыжий,
и как красная медь ангелочек,
ангелок светлокожий, и смуглый,
и такой, что темнее ночи, —
пусть они на задворках неба
Зубы радостные вонзают
в солнце-манго с мякотью сочной.
Если только возьмёт меня небо,
я хочу на его просторах
не святых херувимов встретить —
бесенят озорных и задорных.
Своё небо изобрази мне,
если край твой душе твоей дорог,
так, чтоб солнце палило белых,
чтоб оно глянцевало чёрных, —
ведь не зря же скрыт в твоих венах
добрый жар лучей разъярённых;
хоть пречистая светлокожа,
напиши ангелочков чёрных.
Нет нигде богатого храма,
нет нигде простого прихода,
где бы чёрные ангелочки
на меня глядели со свода.
Но куда же тогда улетают
ангелочки земли моей знойной,
мои скворушки с Барловенто,
мои жаворонки из Фалькона?
Своё небо изображая
на высоком церковном своде,
хоть когда-нибудь вспомни, художник,
о забытом тобой народе.
И среди меднолицых и смуглых,
среди белых в кудрях золочёных,
хоть пречистая светлокожа,
напиши ангелочков чёрных.
Мигель Отеро Сильва
КОРРИДО НЕГРА ЛОРЕНСО
Я — Лоренсо из Туя,
негр я, чёрный-пречёрный,
ночь с душой, барабан,
в живую плоть облечённый.
В живую плоть облечённый —
скорби светильник. Это —
сердце, которое только
снаружи чёрного цвета.
Снаружи чёрного цвета,
внутри мое сердце — ало.
Руки мои мятежны,
иными им быть не пристало.
Иными им быть не пристало.
Сплелись они с ветром, воюя.
Вызов бросаю по ветру:
«Я — Лоренсо из Туя!»
Я — Лоренсо из Туя,
потомок рабов бездольный,
шрамами изборождённый,
как великан черноствольный.
Как великан черноствольный
над степью вечнозелёной,
которая призывает
поднять цветные знамёна.
Поднять цветные знамёна,
под барабан немолчный
и под возгласы негров,
слитые в голос мощный.
Слитые в голос мощный,
слышу я, негодуя,
стенания чёрных шрамов,
я — Лоренсо из Туя.
Я — Лоренсо из Туя,