Обнаженный рыбак
Шрифт:
— Ты пахнешь съедобно. — Он поцеловал меня в шею, глубоко вдыхая.
— Они нас ждут, — сказала я без особого беспокойства в голосе. Мне слишком нравилась вселенная обнаженного рыбака, чтобы заботиться о смертных на планете Земля или о тех, кто ждал нас на веранде.
Он осмотрел глубокий V-образный вырез моей рубашки, который я оставила расстегнутым до самого декольте. Затем он сделал еще больше, расстегнув следующие две пуговицы.
— Фишер, — прошептала я на слабом дыхании. Его прикосновения
— В чем дело? — прошептал он, за мгновение до того, как сдвинул мой лифчик вниз настолько, что обнажил сосок.
Задыхаясь, я выгнула спину навстречу его прикосновениям, когда он медленно посасывал его, дразня языком и зубами.
— Мы… — Я изо всех сил старалась быть взрослой, но это давалось мне с огромным трудом. — Мы… должны спуститься… поужинать.
— Да? — сказал он между поцелуями, пробираясь к другой моей груди.
— Да… — Я зашипела, когда он зажал мой сосок между зубами и потянул его.
— Блокиратор члена. — Он поднял голову и поправил лифчик, прежде чем застегнуть две пуговицы.
Я хихикнула.
— Ты не можешь меня так называть. Я хочу… — Я закусила губу, прежде чем слова сорвались с моих губ.
— Чего ты хочешь? — Он усмехнулся, снова погружая свое лицо в мою шею. Кусая и посасывая ее. — Мой член?
Мои пальцы играли в его волосах, когда мои охмелевшие от чувств глаза снова закрылись.
— Да, — прошептала я.
— И что мы будем с этим делать? — Он продолжал атаковать мою шею, и я была уверена, что моя шея и лицо будут красными от его царапин.
— Фишер… — Я не узнала этот голос, но он был моим. Это я обхватила его ногами за талию, умоляя его о… ну, о его члене.
Он захихикал, поднимаясь на руках с кровати, чтобы слезть с меня.
Мои ноги сомкнулись вокруг его талии, а руки обхватили его шею.
Он снова засмеялся, стоя со мной, обхватив меня руками.
— Кажется, ты сказала, что ужин готов.
— Фишер, — прошептала я, прежде чем поцеловать его в шею так же, как он целовал мою всего несколько секунд назад. — Я…
Поцелуй.
— Хочу…
Поцелуй. Укус. Долгое облизывание до самого уха.
— Тебя.
Он прижал меня спиной к двери и приник к моему лицу, высасывая из меня жизнь поцелуями. Я почувствовала, как она зашевелилась в моей груди и потекла вниз, к тому месту, где его эрекция находилась между моих ног.
— Черт… — Он отстранился, задыхаясь, когда его лоб ударился о дверь прямо за моим плечом. — Ты меня убиваешь.
Я усмехнулась, дразня пальцами его затылок. Убивать Фишера я не собиралась, но мне это нравилось. Моя уверенность пировала на его словах.
— Во сколько ужин? — Он поднял голову. — Потому что я уже знаю, что эта эрекция продлится
— Ты собираешься…
Он оглянулся на меня, когда я сморщила нос и прикусила губу.
— Дрочить? Да. Да, блядь. Только так я переживу этот ужин.
— Ты хочешь, чтобы я…
— Нет. Я сам. — Он закрыл дверь в ванную и запер ее.
Я закрыла рот и завизжала в сцепленные руки. Так много дофамина в моих венах. Фишер был самой великолепной зависимостью. И я хотела его. Всего его. И я знала, что это значит, но мне было все равно. Я хотела секса с Фишером. Много секса с обнаженным рыбаком. А после этого? Я не знала. Я просто знала, что мы разберемся с каждым наступившим днем.
Глава 26
Я спрыгнула с нижней ступеньки лестницы и помчалась в свою ванную.
— Фишер… — я нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале. Он полностью уничтожил мою прическу. А на лице, шее и груди красовались яркие красные следы от его щетины. Поэтому я обильно побрызгала на лицо водой и снова нанесла макияж. Затем я застегнула блузку на все пуговицы и повязала на шею легкий шарф.
— Извините. Фишер все еще был в душе, и мне пришлось подождать, пока он выйдет, чтобы сказать ему, что ужин готов. — Ложь далась мне слишком легко.
— Симпатичный шарфик, — сказала Роуз.
Я потрогала свой шарф, чтобы убедиться, что он закрывает мою шею.
— Спасибо.
— Твоя мама сказала, что ты работаешь на Фишера, это правда? — спросила Тиффани, когда я села в одно из кресел, на то место, где я спала с Фишером. Тиффани села на противоположный конец.
— Да, временно. — Я уговорила свои губы изогнуться в улыбку для «свидания» Фишера.
— Каково это — работать на него? Он такой перфекционист. Наверняка это очень напряженно. — Тиффани потягивала свою сангрию, которую приготовила Рори.
— Да, каково это? — Фишер появился в дверном проеме и с серьезным выражением лица уселся на диван, не слишком близко ко мне, но определенно ближе ко мне, чем к Тиффани.
— Это как работать на ребенка. — Я одарила его зубастой улыбкой.
Рори и Роуз засмеялись, раскачиваясь в двух единственных креслах качалках на крыльце. Тиффани выглядела обеспокоенной. Ее взгляд метался между мной и Фишером.
— Храбрая девочка. — Она поморщилась. — Я бы никогда не стала так разговаривать со своим боссом.