Оборотень из болот
Шрифт:
– Я хочу домой в Вермонт! – взвыла Эмили.
После ужина все разошлись по своим комнатам. Мне вдруг стало немного грустно. Я тоже скучал по дому. Мне не хотелось сидеть у себя. Я взял теннисный мячик и вышел на задний двор. Я подумал, что, может быть, я покидаю мячик о стену и буду ловить его, как делал дома, в Берлингтоне.
Но у меня ничего не вышло.
Олений загон почти примыкал к стене, так что там было особенно не развернуться.
Я вспомнил Бена и Адамса – своих самых лучших друзей, оставшихся в Берлингтоне.
Я вдруг понял, что очень скучаю по Бену и Адамсу. Интересно, что они делают в эту самую минуту? Наверняка сидят в саду на заднем дворе у Бена и занимаются чем-нибудь интересным. А я стою тут один-одинешенек и смотрю на оленей в загоне.
Настроения не было вообще никакого.
Мне расхотелось торчать на улице. Я решил пойти домой и посмотреть, что там идет по телику.
Может, хоть фильм какой-нибудь посмотреть…
Я уже было собрался вернуться в дом, как вдруг кто-то схватил меня сзади за плечи.
Болотный отшельник!
8
Он нашел меня!
Болотный отшельник меня нашел! И схватил!
Это было моей первой мыслью.
Я испуганно вскрикнул и обернулся.
Но это был не болотный отшельник, а какой-то мальчишка.
– Привет, – сказал он. – Я думал, ты меня видел. Я не хотел тебя напугать. – У него был забавный голос. Глухой и хриплый.
– А-а… э… да все нормально, – выдавил я.
– Я увидел тебя во дворе. А я там живу. – Он указал на дом дальше по улице, через два от нашего. – Вы недавно приехали?
Я кивнул и подкинул в руке теннисный мячик.
– Да, недавно. Тебя как зовут? Меня – Грэди Такер.
– Вил. Вил Блейк, – представился он. Мы с ним были примерно одного роста. Но он был гораздо крупнее и шире в плечах. И шея У него была толще. Вообще такой крепкий парень… Он мне напоминал футболиста.
Его темные волосы были пострижены очень коротко. На макушке они стояли взбесившимся ежиком, а на висках были гладко зализаны назад. Одет он был в полосатую сине-белую футболку и джинсы, обрезанные чуть выше колен.
– Тебе сколько лет? – спросил он.
– Двенадцать.
– Мне тоже. – Вил взглянул на оленей поверх моего плеча. – А я думал, тебе одиннадцать. Ну… выглядишь ты больно мелким.
Меня обидело это замечание, но я решил пропустить его мимо ушей.
– А ты давно здесь живешь? – спросил я, подбрасывая на ладони мячик.
– Уже несколько месяцев.
– А есть тут еще ребята нашего возраста? – Я обвел взглядом улицу из шести домов.
– Ага. Есть, – сказал Вил. – Только она девчонка. И с большим прибабахом.
Солнце уже садилось. Оно почти скрылось за деревьями на болотах. Небо было ярко-красным. На улице заметно похолодало. Я поднял глаза. На небе виднелась бледная луна. Почти полная.
Вил направился к оленьему загону, и я пошел за ним. Он ступал тяжело, словно печатая шаг. При каждом шаге его широкие плечи смешно подпрыгивали. Вил встал у загона и протянул руку через проволочную сетку. Один из оленей подошел и облизал его ладонь.
– Твой папа тоже работает в нашем лесничестве? – спросил он, внимательно разглядывая оленя.
– Нет. Мои папа с мамой – ученые. Они здесь проводят исследования. С этими оленями.
– Странные какие-то олени. – Вил убрал из загона мокрую руку и поднял ее над головой. – Ну вот. Всего меня обслюнявил.
Я рассмеялся.
– Это барасинга, болотные олени из Южной Америки. – Я швырнул Вилу мячик. Он поймал его и бросил обратно. Какое-то время мы развлекались, кидая друг другу мячик.
– Ты был на болотах? – спросил меня Вил. Я не поймал мячик, и мне пришлось за ним бежать.
– Ага, был. Как раз сегодня ходили с сестрой. И мы заблудились.
Вил хохотнул.
– А ты не знаешь, почему их называют болотами Красного жара? – спросил я, кидая мячик свечой.
Было уже совсем темно, я сам с трудом различал мяч. Однако Вил без труда поймал его одной рукой.
– Знаю. Мне папа рассказывал, – сказал он. – Странная такая история… Случилось все это сто лет назад. Или может быть, еще раньше. Тогда здесь еще не было этих домов. А был только город. И все в городе вдруг заболели какой-то непонятной болезнью. Похожей на лихорадку. С сильным жаром. Только это была не обычная лихорадка.
– Все заболели? Все до единого? – уточнил я.
Он кивнул:
– Все, кто хоть раз заходил на болота. Папа рассказывал, что во время болезни у них был сильный жар. И перед глазами плясали красные пятна. Вот почему красный жар. И еще он говорил, что многие умерли.
– Ужас какой. – Я невольно повернул голову в сторону болот. Было уже так темно, что я с трудом различал деревья у края болота.
– А те, кто не умерли от красного жара, стали вести себя очень странно, – продолжал Вил. Его маленькие круглые глазки поблескивали в темноте. – Как будто у них крыша съехала. Постоянно чего-то бубнили себе под нос. Полный бред. Совершенно бессмысленные предложения. Набор слов. И передвигались чудно. Или спотыкались на каждом шагу. Или вдруг начинали ходить кругами.
– Жуть. – Я по-прежнему смотрел на болота. Небо из красного сделалось темно-бордовым. Луна стала ярче.
– Вот с тех пор эти болота и называют топями Красного жара, – заключил Вил и бросил мне теннисный мячик. – Ну ладно, пойду я домой.
– А ты видел болотного отшельника? – спросил я.
Он покачал головой:
– Не-а, не видел. Я про него только слышал.
– А я видел, – похвастался я. – Мы с сестрой его видели. Мы нашли его хижину.
– Круто! – воскликнул Вил. – Ну и чего, вы с ним поговорили?