Оборванный след
Шрифт:
Джаред назвал Укию настоящим именем, но тот не сразу понял. Даже и теперь оно не вызывало в нем никакого отклика.
— Меня зовут Волшебный Мальчик?
— А как еще ты стал бы называть двухсотлетнего подростка? — спросила Кэссиди.
23 сентября. В этот день Ренни приехал в Пендлтон.
Удивляясь странному совпадению, Укия повесил фотографию на место.
— Значит, Алисия знала имя.
— Мы никак не связаны с ее исчезновением. — Кэссиди подняла руки ладонями вверх.
— Я ничего такого и не говорил. — Он снова погрузился в рассуждения. —
— Она не обращалась ни к кому из семьи, насколько я знаю, — покачала головой Зоя. — А вот я бы спросила.
— Впрочем, мы не особенно любим говорить на эту тему, — заметила старшая женщина. — Смерть Волшебного Мальчика вызвала в семействе серьезные разногласия.
— Кстати, никого из вас нет в телефонной книге, — пробормотал Укия. — Так что она бы не знала, как с вами связаться. Наверное, обратилась бы к старым документам.
— Тогда пошли! — воскликнула Зоя.
— Сегодня там закрыто, — покачала головой Кэссиди. — Не уверена, что она могла что-нибудь найти. Волшебный Мальчик пропал на родео 33-го года через несколько часов после того, как была сделана эта фотография. Наша семья считала, что его убили, но полиция так и не начала расследования. Сказали, он просто сбежал. Алисия не нашла бы ни свидетельства о смерти, ни о рождении.
— Данные с переписи, — со значением произнесла Зоя. — В 2000 году мы вносили имена всех, кто живет в нашем доме. Она могла найти тех, с кем он жил, а потом посмотреть, какие у них потомки. Это же как паззл.
— В некрологах пишут имена ближайших родственников и указывают степень родства, — задумчиво проговорил Укия. — Если в библиотеке есть подшивка местной газеты и ваша семья поместила туда некролог Волшебного Мальчика, то Алисия непременно заглянула бы в сентябрьский номер 33-го года.
Кэссиди взглянула на часы.
— Наверное, библиотека еще открыта. Посмотрим, нашла ли она что-нибудь.
Библиотека, которая находилась в крыле большого представительного темно-красного здания, закрылась за двадцать минут до их приезда. Зоя стукнула кулаком по двери и торжественно объявила:
— Полный абзац!
— В воскресенье не работает, — с тоской протянул Укия, посмотрев на расписание.
— Можно в понедельник приехать, — предложила Кэссиди. — Если ты еще будешь здесь. Конечно, это не имеет никакого отношения к ее исчезновению.
— Здесь она была и, может быть, встретилась с кем-то, — отозвался тот. — Она была в городе всего три раза. Похитители присмотрели ее или в лагере, или в Пендлтоне.
В качестве места для встречи Сэм выбрала парк в дальнем конце города неподалеку от здания суда. Перед воротами стояла конная статуя, табличка объясняла, что в ней запечатлен Тил Тэйлор, первый шериф Пендлтона, убитый во время побега преступников из тюрьмы. Укия взглянул на монумент, и на ум ему пришли насмешливые
Макс и Сэм сидели напротив статуи, склонив головы друг к другу и увлеченно ведя разговор. Укия уловил запах взаимного влечения: Сэм рассмеялась над словами Макса и спрятала лицо у него на плече. Лицо старшего детектива было мягким, каким Укия никогда его не видел, как будто внутреннее Максово напряжение исчезло. Оба они посмотрели на приблизившегося юношу со смешанным чувством вины и беспокойства.
Укия ощутил укол ревности и постарался отбросить неприятное чувство. За несколько последних дней он пережил столько потрясений, духовных и физических, что стал слишком чувствительным.
— Вот, все явились, не запылились.
— Отлично, — крякнул Макс. — Как насчет обеда?
— Крайне положительно, — отозвался Укия. Еда, сон и звонок Индиго вернут его в нормальное состояние.
Шатаясь по городу, Макс разыскал лучшее заведение, где можно пообедать.
— Я слышал, что в «Рафаэле» отлично готовят.
Сэм несколько поежилась.
— Отлично, но дороговато.
— Твоя награда, — значительно проговорил Макс. — За то, что приютила Укию прошлой ночью.
— Ох! — Сэм встала и замахала руками. — Хорошо, хорошо, ты меня уговорил. «Рафаэль» так «Рафаэль».
«Рафаэль» находился на первом этаже большого здания в стиле королевы Анны. В интерьере преобладали подкрашенное дерево, стекло и произведения современных художников. Прямо за дверью на подставке лежала неизменная гостевая книга.
— Мне это нравится, — пробормотал Макс, едва не насвистывая от радости. — Алисия вела себя как настоящий коп и записывалась во все встреченные книги.
— Да, я заметил, — кивнул Укия.
— Ты не проверял, нет ли рядом с ней повторяющихся имен?
— Одни и те же люди, которые приходят вместе с ней?
— Да.
Укия взял книгу и пролистал ее.
— Нет. Нет, никого.
Макс разочарованно хмыкнул.
Официантка провела их к столику у окна, принесла меню и подала круглый хлеб, еще горячий, с темной корочкой, посыпанной душистыми травами.
Сэм склонилась над столом и сладко промурлыкала Максу:
— Это твоя нога?
Тот несколько удивленно взглянул на молодую женщину поверх меню.
— Да.
— Вот и хорошо, — улыбнулась она. Макс самодовольно расхохотался.
Он заказал перепела под черничным соусом, Сэм — оленину в сладком красном вине, а Укия велел принести лосося в черничном пюре, суп и салат, а также еще каравай хлеба.
— Растущие мальчики, — усмехнулась официантка и пошла в кухню.
Сэм вытащила записную книжку.
— Если я когда-нибудь пропаду, надеюсь, что оставлю больше следов. Сегодняшний день меня практически убедил покрасить волосы в зеленый или красный.
— Однажды Алисия ходила с красной головой.
— Как жаль, что она перестала краситься, — вздохнула Сэм. — Почти нигде, где я была сегодня, не помнят ни Розу, ни Алисию.