Обратный путь
Шрифт:
Взяв чемоданы, я медленно пошла к поезду.
– Стойте! – размахивая руками, к нам бежала Юля.
Глава 2
В половине двенадцатого ночи мы прибыли в Балтимор. Моросил дождь. Вокруг было темно и безлюдно, только одинокий уличный фонарь освещал влажный асфальт и край пешеходного перехода. Мы спустились вниз, чтобы укрыться от непогоды. Никого: серые стены, исписанные красными буквами, искажённые отголоски дождя и ветра.
–
– Он-он-он… – раздалось повсюду.
– Обязательно кричать? – испугалась Юля.
Послышался скрежет. Мы обернулись. Огромный мужчина быстрыми шагами направлялся в нашу сторону. Он был в капюшоне и без лица. Я замерла от страха. Словно невидимка в одежде прошёл мимо и поднялся наверх. Мы переглянулись.
– Человек-оборотень… – пролепетала Марина.
– Это был чёрный… – шёпотом сказала Юля.
– Негр? – удивилась Марина.
– На твоём месте я бы не произносила это слово в Америке, если, конечно, не хочешь оказаться за решёткой, – ухмыльнулась Юля, набирая номер. Послышались длинные гудки и голос автоответчика.
– Попробуй ещё раз! – предложила я.
В переходе раздались звонкие голоса, сменившиеся криками и раскатистым смехом. Несколько чернокожих пробежали мимо. Они были так чем-то увлечены, что не заметили нас. Я выдохнула.
– Не нравится мне этот Бла-денс-берг, – снова по слогам произнесла Марина и села на спортивную сумку.
– Ну, что там? – спросила я Юлю, когда та повесила трубку.
– Автоответчик. Отправила наши координаты. Надеюсь, прослушают и приедут за нами.
– А вы не думали о том, что, может быть, нам так никто и не ответит? Что тогда? – спросила Марина.
– Будем решать проблемы по мере их поступления! – бодро ответила я.
Мы с Юлей сели на чемодан и притихли. Задувал ветер, стучал по перилам дождь, и где-то вдалеке грохотал гром. Сверху доносилось постукивание железных колёс о рельсы.
– Прекрасный вечер, Билл! Спасибо за ужин! – раздался женский голос откуда-то сверху.
– Устала? – прозвучал следом мужской.
– О, да! Осталось дойти до парковки, сесть в машину и доехать до дома.
Аккуратно, боясь поскользнуться, в переход спускалась пожилая пара. Мужчина придерживал даму за локоть. На плечи женщины был накинут мужской пиджак. Дама придерживала подол длинной юбки. Увидев нас, пара остановилась.
– Что вы здесь делаете, юные создания? – женщина посмотрела на часы. – В первом часу ночи…
– Мы приехали из России и не можем дозвониться до работодателя, – ответила Юля.
– Но здесь нельзя оставаться! Это опасно!
– Нам некуда идти, – пожаловалась Марина.
– Мы живём неподалёку отсюда, вы могли бы переночевать у нас, а утром решить все ваши вопросы, – предложила женщина, глядя на мужа.
Тот одобрительно кивнул головой и, улыбнувшись, добавил:
– У нас большой
Возникла пауза.
– Ну что? Поедем? – спросила Юля.
– Но мы их не знаем… – протянула я по-русски.
– Мы хотим вам помочь и не причиним зла! – заботливо произнесла дама, словно поняла нашу речь.
Дождь продолжал стучать по перилам.
– Вы как хотите, а я поеду, – Юля поднялась с чемодана.
Марина встала с сумки.
– Вот и славно! – обрадовались супруги и направились к выходу.
Ну не одной же мне здесь оставаться! Я помедлила и догнала девчонок.
Парковка была пуста, только серый кадиллак с ржавыми пятнами стоял под деревом, дожидаясь своего хозяина.
– Мой старый верный друг! – гордо произнёс мужчина, аккуратно открывая багажник.
Погрузив вещи, мы отправились в путь. Дождь продолжался. В окне мелькали одноэтажные дома и толстые стволы деревьев. Минут через пять мы подъехали к двухэтажному особняку.
– А вот и наш дом! – сказала дама, выходя из машины.
Влажный воздух был по-летнему прохладен. Хозяин открыл дверь и зажёг свет.
– Прошу! – указал он на дверь.
Мы вслед за хозяйкой вошли в небольшую уютную прихожую. Заметив стационарный телефон на комоде в углу, я попросила у хозяев разрешения им воспользоваться.
– Разумеется! – женщина улыбнулась.
– Какой смысл звонить сейчас? – спросила Юля.
– Всё равно никто не ответит, – добавила Марина.
– А что, если работодатель прослушал наше сообщение и приедет за нами на станцию? Мы должны отправить ещё одно сообщение с номером телефона…
– Но у нас нет телефона! – перебила меня Марина.
– Это что, по-вашему? – показала я на серый аппарат.
Возникла пауза. Юля попросила хозяев написать на листочке их домашний номер и набрала работодателя. Женщина скрестила пальцы. Я сделала глубокий вдох, а Марина стала ходить из угла в угол. Хозяин куда-то ушёл.
– Здравствуйте. Мы студентки из России, приехали на станцию Балтимор и вот уже пару часов не можем до вас дозвониться. Что делать? – неожиданно произнесла Юля и, выслушав человека на том конце провода, положила трубку. – Ты была права, он уже в пути и через десять минут будет на станции.
– А-а-а-а! – вскрикнула Марина от радости.
– Наконец-то! – выдохнула я.
Хозяйка сложила ладони перед грудью и, улыбаясь, спросила:
– Неужели он ответил?
– Он уже в пути, – Юля повторила по-английски радостную новость.
Скрипнула дверь, в прихожую вошёл мужчина. Женщина попросила его отвезти нас обратно на станцию. Хозяин охотно согласился и, взяв наши чемоданы, вышел за дверь. Дама проводила нас до машины и попросила быть осторожнее.
Через пять минут мы подъехали к подземному переходу. Дождь уже закончился. Густой туман застилал землю.