Обреченная на любовь, или Проклятье лунной ночи
Шрифт:
– Телефон есть?
– А?
– Леночка явно не обладала способностями к быстрому реагированию в экстремальных ситуациях.
– Телефон.
– А. Не знаю, не помню, - глаза Леночки заблестели от навернувшихся слез.
Ксандра снова вздохнула.
– Ну, так проверь в машине.
Девчонка дернулась, словно ее ужалила оса и метнулась к двери, из которой недавно выбиралась Ксандра. Втиснувшись внутрь, она принялась
– Есть!
– вскрикнула она, выскользнув из машины.
Торжественно воздев трубку над головой, она сияла счастливой улыбкой так, словно нашла клад.
– Звони.
Ксандра напряглась от нехороших предчувствий.
– Кому?
– Леночка испуганно уставилась на нее, ожидая более полного руководства к действиям.
– Ну, парню своему, для начала.
Та понимающе кивнула, несколько раз нажала на кнопку вызова и приложила трубку к уху.
– Странно, - сказала она через несколько секунд, - абонент временно недоступен. Но он никогда не отключает телефон. Никогда.
Ксандра забрала трубку из рук девушки. Из динамика все еще звучал монотонный голос автоответчика, рекомендующий перезвонить абоненту позже, а на дисплее светилась фотография Леночкиного парня. "Ну, здравствуй, Денис", - Дэн Круглов - бывший жених Ксандры смотрел на нее, сверкая своей фирменной ухмылкой.
Голова закружилась, а ноги вдруг стали ватными: Ксандра облокотилась о ствол дерева, пытаясь справиться с подступившей тошнотой. Господи, Дэн, ведь он... Он был у нее вчера.
Глава 8
– Плохие новости, господин, - Баах вбежал в гостиную с почти молниеносной скоростью.
Он пыхтел как маленький паровоз, пуская из свернутых трубочкой ушей струйки дыма. Риккардо нахмурился.
– Что еще?
– Тот блондинчик - он мертв!
Тысячу зззодов ему под одеяло, как он посмел? Конечно, Риккардо не собирался нянчить всех, кого использовал для своих целей, но все же их гибель не входила в его планы. Гринн продолжал тарахтеть:
– Я взял на себя смелость наведаться к нему. Вы, господин, с некоторых пор слишком терпеливы, оттого немного беспечны.
Риккардо приподнял одну бровь, но промолчал.
– Я выпил отвар травы Хук и...
– Ты окутал свою кривоногую тушку обликом юной магини, чтобы пытать красавчика?
– Рикардо хмыкнул.
Гринн надулся. Он снова пустил из ушей струйку дыма и часто засопел.
– Продолжай, - улыбнулся Риккардо.- Что ты выяснил?
Карлик радостно вспыхнул зеленоватым свечением и затараторил.
– Я пришел к нему, а дверь открыл какой-то подозрительный тип. Я понял, что он подозрительный, потому что первым делом он взглянул не на меня, а по сторонам за моей спиной. Будто опасался кого-то. Странно, правда?
– не дожидаясь согласия, он продолжил:
– Я спросил хозяина квартиры, а тип сказал, что он уехал в какую-то местность. Не помню...
– Баах закатил глаза так, что на виду остались лишь выпученные белки и моргнул, - ко-о-ондировка?
– Командировка, - Риккардо устало улыбнулся.
– Точно, она. Он уехал в нее. Но я не глупец, сразу понял, что дело нечисто, - гринн сверкнул зеленым огоньком в глубине изумрудных глаз, - поэтому я выпустил в квартиру заклятье семи минут.
Он замолчал, ожидая реакции хозяина.
– Силен.
– Рикардо хмыкнул.
– Даже я не додумался установить прослушку парня.
Баах просиял.
– Так вот, когда я вышел из этой пещеры... Как ее...
– Подъезд.
– Ага. Точно. Я пристроился на скамье неподалеку от дома и стал слушать. Голос, который до той поры я нигде не слыхал, произнес: "С трупами нужно что-то решать и быстро. Как вы проморгали красавчика я еще могу понять: дрянная сырость этого мирка даже мне туманит взор. Но куда вы смотрели, когда наш женишок приходовал девку в ее квартире? Он мертв, а тело исчезло. Вы хоть представляете, что он наговорит, если попадет к Вышним? Вы отдаете себе в этом отчет, мать вашу горгону?!"
Гринн слегка покраснел от натуги, выдавая столь несвойственные ему длинные речи. Он замолчал. Его внимательный взгляд изучал реакцию хозяина. Рикардо сидел в кресле, хмурился и барабанил пальцами по подлокотникам. Если все, что говорит Баах - правда, а сомневаться в этом не было причин, то ситуация намного усложняется.
– Это еще не все, - коротышка набрал побольше воздуха и снова затарахтел:
– Еще один голос принадлежал женщине. Она сказала: "Не сердись, хозяин, я все улажу". Но ее снова перебил первый голос: "Молчать! К тебе отдельный разговор. Как ты могла оставить в живых эту безмозглую человечку, после того как потеряла над ней контроль? Ты даже качественную аварию не способна организовать! Эта писклявая тварь все вспомнит, стоит Им надавить на нее. А они надавят, вульха им в кровать, уж поверь. Если найдут ее раньше". Женский голос дерзко изрек: "О, хозяин, ты зря на меня свирепствуешь, я все устроила с этой официанточкой. Она уже ничего не вспомнит". Женщина засмеялась. Сэр, я даю на отсечение свои уши: смех ее был как у ахира.
Брови Риккардо взметнулись верх. Если гринн прав, и это действительно был подземный дух, ворующий души магов для этой чертовой Лилит, значит дела и в самом деле - дрянь. Он поджал губы и машинально накрутил прядь волос на палец.
– Дальше.
– На этом семь минут закончились, и я вернулся в нашу обитель, - гринн стоял с таким видом, словно совершил подвиг и сейчас ожидал награды от самой верховной тайры.
Риккардо поднялся с кресла и подошел к окну. Сцепленные за спиной руки свидетельствовали о его напряженном мыслительном процессе. Баах не произносил ни звука и смиренно ждал вынесения вердикта. Или хотя бы каких-либо распоряжений.