Обреченная планета
Шрифт:
Какое наслаждение – быть настоящим императором!
– Поднимайтесь, вы, (…), – сказал он генералам. – Нам нужно оказать кое-кому императорский прием. Платой за вход будет кровь этих бунтующих ублюдков.
ГЛАВА 6.
Впереди, за пеленой желтоватого тумана лежал Дворцовый город.
Джеттеро Хеллер одетый опять в красный генеральский мундир на случай, если его собьют, летел в своем корабле на высоте двадцати пяти сотен футов над поверхностью пустыни, таща за собой некий груз. Он летел задом наперед.
Солнце стояло в небе с правой стороны, и его не должны были заметить. Ревели тяговые двигатели, Хеллер боялся дать полный ход, иначе невидимые сети оборвались бы, и его драгоценная ноша могла быть утеряна.
Хеллер, не отрываясь, смотрел на экраны мониторов:
Подлетая к Дворцовому городу, он подивился тому, как ловко Аппарат ухитрился построить защитный периметр вокруг желтого тумана. Глубоко в песок были врыты бронированные бункеры – три ряда, три огромных кольца. Увеличив изображение, он тщательно осмотрел их наружное устройство.
Артиллерия, еще артиллерия, изобилие пехоты, потом Хеллер разглядел электронные баррикады, которые убивали любого, кто осмелился бы пройти через них. Если бы такое кольцо тройной защиты окружало обычную крепость, никто бы даже не рискнул подойти к ней ближе, чем на милю. Еще оставался желтый туман, сквозь который нельзя было пройти без специальной защиты, даже если бы удалось прорваться сквозь все три ряда бункеров. Временной фактор также играл едва ли не самую важную роль. Снаряд, выпущенный в настоящем, в городе взорвется уже в прошлом, не причинив никому никакого вреда. Более того, кроме ворот, весь город был опутан тонкой электрической сетью, которая питалась энергией от черной дыры, заключенной в горе. Эта сеть образовывала собой замкнутое пространство, и любой снаряд, корабль или танк будет сразу же уничтожен, едва коснувшись сети, напором и времени и пространства. Но в системе защиты было одно слабое место, сквозь которое можно было, соблюдая определенную хторожность, проникнуть внутрь города пространство, где находился пучок энергетического вихря, исходящего из черной дыры, сзади горы, в которой эта самая черная дыра находилась. Во всем этом мог разобраться только инженер, но нельзя было сказать, что информация эта была государственной тайной, по той простой причине, что никто не опасался проникновения в город с этой стороны, так как вход туда преграждала сама гора. Если бы враг попытался пробраться в город на корабле, то этот корабль, чтобы пройти сквозь сравнительно небольшое отверстие, должен был быть настолько мал, что само это мероприятие теряло всякий смысл. Кроме того, приходилось постоянно лавировать между уступами скал и огромными валунами, так что на это мог решиться только отчаявшийся самоубийца. Хеллеру уже приходилось здесь бывать, когда он бежал из города с похищенным из лап Хисста императором, и он сомневался, что этот выход тщательно охранялся, так как только очень немногим была известна эта тайна.
Хеллер продолжал наблюдение за экранами. Их, похоже, уже поджидали с цветами и музыкой. Увеличив изображение, он отчетливо увидел у защитных бункеров нескольких офицеров Аппарата – они стояли на самом краю рва, рассматривая приближающийся корабль в бинокли. Но гак как корабль Хеллера летел на большой высоте и находился все еще на расстоянии десяти миль от города, они, должно быть, из-за пыли приняли его за корабли повстанцев.
Но они ошибались: бунтовщики все еще находились у Лагеря Выносливых, и Хеплер сейчас действовал в одиночку.
На экранах поблескивали линзы вражеских биноклей. Командиры войск Аппарата начали размахивать руками, давая сигнал своим солдатам готовиться к бою.
Хеллер, медленно двигаясь все так же задом наперед, толкал перед собой свой странный груз. Когда он приблизился на расстояние почти пяти миль, он увидел, что офицеры снова замахали руками, сигнализируя отбой. Теперь они разглядели, что за враг наступает на них.
Ветряные дьяволы!
Хеллеру доставило немало хлопот упрятать их в свою сеть и заставить их держаться вместе. Они никогда раньше не приближались к Дворцовому городу так близко. Ветряные дьяволы являлись следствием температурной разницы между раскаленной поверхностью пустыни и ледяным ветром, дующим в миле над землей. В этих вихрях смешалась зелень медных песков, сверкающая желтизна полевого шпата и рыжеватая краснота железных сплавов, то есть, они представляли собой довольно колоритное зрелище огромные вертящиеся вокруг своей оси ветряные колонны высотой от трех до восьми тысяч футов, насвистывающие песню, как многие полагали, самого Дьявола,
Только лишь водя тяговыми лучами из стороны в сторону, нарушая хрупкий баланс, Хеллер мог заставить смерчи продолжать свой танец. Поэтому Хеллеру приходилось соблюдать особую осторожность и переключать скорость как можно аккуратнее.
Но ветряные дьяволы, будучи обычным атмосферным явлением, не вызывали ни у кого, кто жил в Великой пустыне или рядом с ней или бывал когда-нибудь в тех краях, никакого интереса.
Ветряные дьяволы таили в себе неимоверную силу В основном именно из-за них было практически не возможно пересечь Великую пустыню пешком; вихри подхватывали человека и поднимали его в воздух на целую милю. На других планетах ветряные дьяволы, наверное, носят название торнадо или ураган Однажды Хеллеру здесь, в Великой пустыне, довелось наблюдать, как целый дом, построенный каким-то незадачливым строителем, не позаботившимся как следует укрепить сваи, был поднят под самые облака
Но офицеры Аппарата, видимо, никогда не встречались с этим природным явлением. Но потом Хеллер увидел бегущего к другим группам офицеров изо всех сил седоголового лейтенанта Из-за ветряных дьяволов ему было плохо видно выражение его лица и, конечно, совсем ничего не слышно, но по энергичным жестам рук лейтенанта и по ответной жестикуляции офицеров он догадывался о том, что он кричал.
Эти сигналы произвели среди офицеров Аппарата настоящую панику. У окопов тотчас же засуетились солдаты. Артиллеристы покинув свои орудия, разбегались во все стороны. Все живое на баррикадах пряталось в бункеры с невероятной быстротой – кажется, никого не радовала перспектива быть подброшенным в воздух на целую милю.
Хеллер, варьируя скорость и двигаясь по спирали, начал расставлять ветряные колонны плотным кольцом вокруг желтого тумана, и скоро вокруг Дворцового города выстроилась плотная стена искрящегося всеми цветами радуги урагана, поющего унылую песню пустыни.
В одно мгновение орудия были сорваны со своих постаментов, люки бункеров распахнуты настежь; над поверхностью земли не осталось ни одной антенны; Электронные баррикады были засыпаны таким слоем песка, что их было не откопать и за целый день; солдат и офицеров Аппарата завалило в бункерах. По воздухе в бешеном танце носились обломки бункеров, покореженные орудия в сопровождении неимоверного количества песка. Там, где прошли ветряные дьяволы, протянулась сплошная пустыня! Нижние концы смерчей извивались, словно змеи, ввинчиваясь в землю гигантскими шурупами, образуя в почве огромные скважины. В своем хаотичном движении они пожирали все на своем пути, унося свою добычу в пасть зеленовато-грязному небу.
Ветряные дьяволы не могли причинить вреда самому городу, но все три защитные кольца по его периметру были полностью уничтожены.
У Хисста оставалось в резерве еще немало орудий и людей, но Хеллер и не рассчитывал при помощи ветряных дьяволов выиграть войну, он всего лишь подготавливал почву для решающего наступления.
Хеллер до боли сжал пальцы, почти совсем онемевшие от непрерывного нажимания на кнопки управления. Развернувшись, он повел корабль назад, на север, чтобы начать осуществление своего главного плана, ради которого он совершил этот дерзкий набег на позиции неприятеля.
ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ.
ГЛАВА 1.
Джеттеро Хеллер попробовал провести буксир в Дворцовый город, как он выражался "с черного хода". Только волтарианский инженер мог знать "мягкость" пространства сзади горы, защищающий город от вторжения.
Но официально считалось, что в город невозможно проникнуть никаким способом. И на протяжении вот уже ста двадцати пяти тысяч лет черная дыра надежно защищала коронованных особ Конфедерации. Это был некий символ, подчеркивающий неприкосновенность авторитета императорской власти: все четыреста миллиардов населения ста десяти планет, в том числе и сам император, верили, что таким образом подтверждается королевское право на управление Конфедерацией. И до тех пор, пока будут держаться стены Дворцового города, народ будет беспрекословно повиноваться своем монарху, Хеллер собирался доказать, если удастся, что Дворцовый город вовсе не так неприступен, как было принято считать. Риск был огромен, шансы на благополучный исход этого мероприятия были ничтожны. Но это не пугало Джеттерс Хеллера, волтарианского военного инженера.