Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обреченный на скитания 4
Шрифт:

– Вы, как всегда, удивительно проницательны, - чуть поклонился глава тайной канцелярии.

– Не далее как вчера вечером ко мне приходила Веста и настоятельно просила оставить графство Андера в покое. Я отшутился..., - император потёр подбородок, - теперь понятно чья это просьба... Скажи Хасс, разве переговорники не должны быть сданы в гильдию магии?

– Совершенно верно, ваше величество. Артефакт переговорника подлежит обязательной сдачи в имперскую гильдию магии.

– И что мы можем, в связи с этим, предъявить графу Андеру?
– спросил император.

– Конфискацию артефактов и денежный

штраф в размере десяти тысяч золотых за каждый укрытый артефакт, - с готовностью ответил Хасс.

– Знаешь что, Хасс. Доставьте ко мне завтра с утра госпожу Илону. Я познакомился с её биографией... Она женщина в высшей степени разумная. Думаю мы сможем с ней договориться, - попросил главу канцелярии император, - сможете?

– Конечно, ваше величество. Мне известно где она остановилась.

– Ну вот и хорошо, -император взял свой бокал с вином и сел в кресло. Хасс молча стоял. Вилорн недовольно посмотрел на него и спросил, - что ещё?

– Позволю себе напомнить, что госпожа Илона сильный ментальный маг. Встреча может быть опасна для вашего величества...

– Это что? Получается придворный маг зря деньги получает?
– вскинул бровь Вилорн, - и вообще безопасность это ваша забота. Ступайте!

– Как прикажите, ваше величество, - Хасс с достоинством поклонился и ушёл.

Вилорн сидел и размышлял об этом неудобном графе. Он ни как не мог решить, какую позицию занять в отношении к нему, и виной тому была его дочь. Принцесса Веста.

Ранее утро следующего дня. Императорский дворец.

Кабинет Императора.

Едва император успел усесться за свой рабочий стол как в дверь постучали и вошёл Хасс:

– Ваше величество, госпожа Илона доставлена по вашему распоряжению.

– Вы молодец, Хасс! Оперативно!- похвалил император, - я встречусь с ней в малом зале для аудиенций.

– Вот этот амулет, защитит вас от ментального воздействия, - глава тайной канцелярии подошёл к столу и положил на его край медальон на цепочке, - трое магов будут тайно следить за вашей беседой...

– Хасс, - перебил император, -я что пытаюсь проникнуть в неприятельский стан? Какие три мага? Вы хотите чтобы вся империя знала о моей беседе?

– Нет, - Хасс слегка побледнел, - это просто меры предосторожности...

– Если придворный маг не может защитить меня, зачем он мне? Вы понимаете ход моих мыслей?

– Да, ваше величество, - Хасс поклонился, - придворный маг заверил меня, что этот амулет невозможно пробить. Маг будет в соседней комнате, и если почувствует воздействие он предупредит.

– Ну вот видите, - улыбнулся Вилорн, - всё не так уж сложно.

В малый зал император вошёл стремительной походкой. Молодая женщина склонилась в реверансе вежливости.

– Доброе утро госпожа Илона, - дружелюбно проговорил император, - прошу простить меня за столь ранее беспокойство, но дело не терпит промедления.

– Ваше величество, для меня, как и для любого законопослушного гражданина империи, собственный комфорт ничто, по сравнению с безопасностью империи.

– Красиво...
– улыбнулся Вилорн, - прошу, - сделал он приглашающий жест в сторону двух кресел, стоявших около стены, - у меня к вам всего несколько вопросов.

– С удовольствием отвечу на них, - обаятельно улыбнулась девушка.

"Держится с достоинством, одета аккуратно, не броско. Глаза умные, слова взвешенные. Знает как себя вести, что сказать", -подумалось Вилорну, пока они шли к креслам.

– Прошу садиться, - пригласил император. Илона удивлённо вскинула бровь, кивнула и села, - я пригласил вас чтобы прояснить для себя несколько моментов в отношении графа Андера.

– Спрашивайте, ваше величество. Я расскажу вам всё что мне известно, - нейтрально проговорила Илона.

– Скажите, у вас с собой тельфон?
– Вилорн пристально посмотрел в глаза девушке.

– Да, - пожала плечами она, - только правильно говорить "телефон". Алекс дал этому артефакту именно такое название.

– Можете показать мне?

– Конечно, - Илона достала из небольшого ридикюля телефон и протянула императору.

– Откуда они у него?

– Не знаю, - честно ответила девушка. От неё не ускользнул беглый взгляд императора на одно из своих колец.

– Допустим, - кивнул Вилорн, - а скажите, разве граф Андер не знает, что телефоны и мобильные порталы являются стратегическими артефактами и подлежат обязательной сдачи имперской гильдии магии?

– Ваше величество, вы задаёте вопрос не тому. Я не могу отвечать за знания и действия Алекса...

– Но ведь за свои действия можете и должны отвечать. Не так ли? Укрывательство этого артефакта делает вас соучастницей.

– Позвольте вам напомнить, ваше величество, что телефон мне не принадлежит. Если я его сдам в гильдию магии, граф будет вправе объявит меня воровкой. И будет прав. Не так ли?

– Согласен, - пошёл на попятную Вилорн, - вопрос неоднозначный. Требует разбирательства. Скажу больше, меня очень беспокоят события вокруг графа Андера. Мне не хотелось бы чтобы в ходе разбирательства пострадали такие умные и красивые девушки как вы. Насколько я знаю, вы, госпожа Илона, считаетесь своей среди соратников графа Андера. При этом для этого нет ни каких более-менее серьёзных оснований, - император говорил неторопливо, внимательно следя за реакцией собеседницы, - я понимаю, граф помог вам в нелёгком деле исправления ... некоторых особенностей вашего дара. Но... подумайте, госпожа Илона... Разве благосклонность императорской семьи, не достаточно веское основание относиться к моим словам с нужным вниманием? Я считаю вас думающей женщиной, способной принять правильные решения.

– Благодарю, ваше величество, за столь высокую оценку моим скромным возможностям, - чуть кивнула Илона, прищурившись она цепко посмотрела на императора. Вилорн не выдержал взгляда, моргнул, суетливо оглянулся вокруг.

– Госпожа Илона, с вами очень интересно беседовать, - наконец сконцентрировался он на собеседнице.

– Ваше величество, принцесса Веста искренне любит графа Алекса Андера и в ваших интересах содействовать их отношениям. В свою очередь Алекс именно тот человек, на которого вы можете положиться в своём нелёгком деле управления империей. Он не предаст и не будет строить интриг за вашей спиной. При встрече с графом Андером, вы обсудите спорные вопросы и установите с ним доверительные отношения, - не спуская взгляда с императора проговорила Илона.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2