Обретение чуда
Шрифт:
– Очень давно, – кивнул Гарион, – ты ещё сказал, что любил отца и навещал его. Значит, мать была сендаркой?
– Нет, – покачал головой Волк, – Илдера была олгаркой, средней дочерью вождя племени, и Полгара познакомила её с Гиреном, когда оба достигли соответствующего возраста. Примерно через год на свет появился ты.
– Когда случился пожар? – спросил Гарион.
– Сейчас расскажу. Один из врагов твоей семьи много лет пытался её найти.
– Очень долго?
– Сотни
– Значит, он тоже был волшебником, так ведь? Только чародеи так долго живут! – ахнул Гарион.
– Да, некоторые способности у него были, – признал Волк, – только чародей – не правильное слово. На самом деле мы себя так не называем, это имя дали нам простые люди, не понимающие истинной сущности того, что могут совершать далеко не всё. Но так или иначе, мы с твоей тётей отсутствовали, когда этот враг наконец отыскал Гирена и Илдеру, пришёл рано утром, пока все ещё спали, запер снаружи двери и окна и поджёг дом.
– Ты, по-моему, сказал, что постройка была из камня.
– Верно, – кивнул Волк, – но если очень захотеть, и камень загорится.
Огонь будет ещё жарче, только и всего. Гирен и Илдера поняли, что никак не смогут выбраться из горящего дома, но Гирену удалось выбить камень из стены, а твоя мать протолкнула тебя сквозь отверстие. Тот, кто устроил пожар, только этого и хотел: он взял тебя и ушёл из деревни. Теперь уже нельзя сказать, что он замышлял – то ли намеревался убить тебя, то ли с какими-то целями забрать с собой. Во всяком случае, когда я туда добрался и потушил огонь, Гирен и Илдера были уже мертвы. Тогда я пошёл по следам того, кто украл тебя.
– И убил его?! – яростно прохрипел Гарион.
– Я пытаюсь никогда ничего не делать без излишней надобности. Это слишком нарушает естественный ход событий. В то время я хотел, чтобы его постигла иная судьба – гораздо хуже смерти. – Глаза старика оледенели. – Однако, как оказалось, мне это не удалось. Вор бросил тебя мне в лицо, как мяч, а ты был тогда совсем маленьким, и пришлось приложить все усилия, чтобы поймать этот вопящий свёрток; ему тем временем удалось ускользнуть. Оставив тебя с Полгарой, я отправился на его поиски, но ничего не смог добиться.
– Я рад этому, – прошептал Гарион.
Волк посмотрел на него с лёгким изумлением.
– Когда стану старше, обязательно найду его. Думаю, именно я должен отплатить этому человеку за то, что он сделал.
Лицо Волка помрачнело.
– Но это может быть очень опасным.
– Мне всё равно. Как его зовут?
– Наверное, пока лучше тебе не знать его, – покачал головой Волк. – Не хочу, чтобы ты вмешался во что-нибудь прежде, чем наберёшься сил.
– Но ты скажешь?
– Когда время придёт.
– Это очень важно, дедушка, – умоляюще прошептал Гарион.
– Конечно, – согласился Волк, – я понимаю.
– Ты обещаешь?
– Если хочешь. Не скажу я, скажет твоя тётя. Она чувствует то же, что и ты.
– А тебе всё равно?
– Просто я гораздо старше, – вздохнул Волк, – и многое вижу по-другому.
– Но я ещё не стар, – запротестовал Гарион, – и не обладаю такими способностями, как у тебя, значит, придётся всего-навсего убить его.
Вскочив, мальчик начал мерить шагами палубу.
– Видимо, я вряд ли смогу отговорить тебя от этого, – покачал головой Волк, – но думаю, когда всё будет кончено, ты раскаешься.
– Сомневаюсь, – пробормотал Гарион, всё ещё расхаживая взад-вперёд.
– Посмотрим, – настаивал старик.
– Спасибо за то, что рассказал, дедушка, – поблагодарил Гарион.
– Ты и сам узнал бы об этом рано или поздно. Лучше уж я, чем услышать неверно переданную историю из чужих уст.
– Имеешь в виду тётю Пол?
– Полгара не будет лгать намеренно, – объяснил Волк, – но она всё принимает слишком близко к сердцу, не то что я, и иногда это искажает её представление об окружающем мире. Я же пытаюсь быть более объективным. – И старик довольно криво усмехнулся. – Думаю, в подобных обстоятельствах мне ничего другого не остаётся.
Гарион взглянул на господина Волка, седые волосы и борода которого, казалось, светились в лучах утреннего солнца.
– А каково это, жить вечно? – спросил Гарион.
– Не знаю, что такое вечная жизнь.
– Ты же понимаешь, о чём я.
– Жизнь в общем-то не меняется, и все мы живём столько, сколько хотим, – объяснил Волк, – просто я должен завершить одно дело, а на это потребуется много времени.
Он решительно встал.
– Пожалуй, беседа наша принимает довольно мрачный оборот.
– То, о чём ты говоришь, очень важно, так ведь, дедушка? – не отставал Гарион.
– Важнее всего в мире.
– Боюсь, не очень-то я хороший помощник, – вздохнул Гарион.
Волк, серьёзно оглядев мальчика, обнял его за плечи.
– Думаю, ты очень удивишься, узнав, как был не прав, ещё до того, как всё это кончится, Гарион, – заверил он.
Оба повернулись и стали смотреть поверх носа корабля на заснеженный берег Чирека, проплывающий справа. А в это время матросы изо всех сил гребли в южном направлении, к Камаару и тому неизведанному, что лежало впереди.