Обсидиан
Шрифт:
— Подожди.
На его лице появилось такое выражение, будто сейчас он дошел как раз до той кондиции, чтобы выполнить свою прежнюю угрозу и перекинуть меня через свое плечо.
— Кэт?
— На Саймоне остался такой же след, как и на мне?
Если эта мысль и приходила Дэймону в голову, было очевидно, что ему на это было плевать.
— Да.
— Но…
Дэймон наклонился вплотную к моему лицу:
— Это не та проблема, которую я собираюсь решать прямо сейчас.
Он взял меня за руку. Его пожатие было не сильным,
У многих машин, мимо которых мы шли, были запотевшие окна; некоторые из них даже качались. Каждый раз, проходя мимо подобного, я бросала взгляд в сторону Дэймона: его глаза были сужены, а челюсть сжата.
Чувство вины разъедало меня изнутри, словно кислота. Что, если Аэрумы где-то поблизости и увидят Саймона? Да, он, конечно, был мразью, склонной к насилию, но что с ним будет, если до него доберется Аэрум?
Мы не имели права кинуть его одного бродить здесь в ореоле свечения.
Дэймон отпустил мою руку и открыл дверь машины с пассажирской стороны. Я забралась внутрь. На моем запястье болтался клатч, который я положила на колени, наблюдая, как Дэймон шел к водительскому месту, что-то набирая на телефоне.
Потом он запрыгнул во внедорожник, взглянув на меня из-под полуопущенных ресниц:
— Я сообщил Ди о том, что везу тебя домой. Когда я приехал сюда, она сказала, что видела тебя, но потом потеряла из виду.
Кивнув, я потянула за ремень безопасности, но он не поддавался. Чувствуя, как раздражение прорывается наружу, я с силой дернула его на себя.
— Проклятье!
Дэймон перегнулся через меня, разжимая мои пальцы. В ограниченном пространстве не оставалось места для маневра, и прежде чем я смогла запротестовать, он уже потянул за ремень. Моей щеки коснулся его подбородок, а затем его губы.
Это были почти невесомые прикосновения, совершенно случайные, но я все равно забыла, как дышать. Дэймон протянул ремень дальше вдоль моего живота, задев костяшками пальцев поверхность моего платья. Я дернулась на месте. Вздрогнув от неожиданности, он поднял голову.
Я была удивлена не меньше его. Наши губы почти касались.
Его дыхание было теплым и легким. Сводящим с ума. Его взгляд упал на мои губы, и мое сердце начало бешено колотиться в груди. Ни один из нас не двигался, казалось, целую вечность.
И тут он щелкнул застегивающим устройством и, прерывисто дыша, вернулся на свое место. Его пальцы судорожно сжимали руль несколько напряженных минут, в то время как я пыталась вспомнить, насколько важно нормально дышать, вместо того чтобы урывками заглатывать воздух.
Не говоря ни слова, он выехал на дорогу. В салоне повисла тяжелая напряженная тишина. Дорога домой казалась почти пыткой. Мне хотелось его снова поблагодарить и спросить о том, что он планировал делать с Саймоном, но я чувствовала, что это могло быть воспринято им не слишком
В конце концов я откинула голову на спинку сиденья, сделав вид, что засыпаю.
— Кэт? — позвал он, когда мы проехали почти половину пути.
Я притворилась, что не слышу. По-детски, конечно, но я не знала, что ему говорить. Он оставался для меня полнейшей загадкой. Каждый его последующий поступок вступал в противоречие с его предыдущими действиями.
Я могла чувствовать его глаза на мне, и это было трудно игнорировать. Почти так же трудно, как не замечать то, что происходило между нами. Чем бы это происходившее не являлось.
— Вот дьявол! — выкрикнул Дэймон, ударив по тормозам.
Мои глаза распахнулись, и я с ужасом увидела стоявшего посреди дороги мужчину.
Внедорожник резко остановился, отчего меня с силой швырнуло вперед. В мое плечо болезненно врезался ремень, откинув меня назад. Затем машина просто застыла. Отрубилось все: и мотор, и свет.
Дэймон что-то произнес на языке, показавшимся мне странно мягким и мелодичным. Я уже слышала нечто похожее возле библиотеки, когда на меня напал Аэрум.
Я узнала мужчину, стоявшего впереди машины. На нем были все те же темные джинсы, темные очки и кожаный пиджак, как и в тот день у магазина одежды.
И тут появился еще один мужчина, почти идентичный первому. Я даже не поняла толком, откуда он взялся. Он казался тенью, скользнувшей от придорожных деревьев.
А потом материализовался третий, присоединившийся к остальным. Ни один из них не двигался.
— Дэймон, — прошептала я, мое сердце подпрыгивало к самому горлу. — Кто они?
Ослепляющее белое свечение в доли секунды затопило глаза Дэймона без остатка.
— Это Аэрумы, Кэт.
ГЛАВА 24
Страх мгновенно сковал меня, и я почти ничего не чувствовала, словно все мое тело онемело. Крайне странно, если учесть, что в этот момент я определенно должна была ощущать миллион эмоций.
Дэймон потянулся к нижнему карману брюк. Послышался скрипучий звук отстегивавшейся липучки, после чего в его руках показалось что-то узкое, темное и мерцающее. Он вложил это в мои дрожавшие руки, и только тогда я осознала, что это было некое подобие кинжала, вырезанного из черного стекла, с кожаной рукояткой.
— Это обсидиан — вулканическое стекло. Его края настолько острые, что прорежут все что угодно, — быстро пояснил Дэймон. — Единственная вещь на этой планете, кроме нас, которая способна убить Аэрума. Это их криптонит.
Я смотрела на него во все глаза, сжимая пальцы вокруг кожаной рукоятки все сильнее.
— Ну что, смазливый мальчик! — крикнул Аэрум, стоявший впереди. Его голос с сильным южным акцентом был гортанным и резким, как лезвие. — Выходи, поиграем!
Не обращая внимания не его слова, Дэймон спокойно прижал сильную ладонь к моей щеке: