Обсидиан
Шрифт:
Для меня его доводы не имели большого смысла, но мистер Гаррисон кивнул:
— Это должно сработать.
На лице Дэймона читалось сомнение.
— И как мы добьемся того, чтобы она расходовала свою энергию?
Ухмылка Эндрю была поистине ослепительной.
— Мы можем вывезти ее в Поля и устроить гонки с преследованием на машинах. Это будет весело.
— О, твою ма…
Смех Дэймона оборвал меня на полуслове.
— Не думаю, что это хорошая идея. Смешно, конечно, но не
— Как насчет того, чтобы я заехала кому-нибудь в челюсть своей хрупкой ногой? — раздраженно вскинулась я. Моя голова начинала раскалываться, и сейчас я ни одного из них не находила смешным.
Столкнув Дэймона с подлокотника, я поднялась:
— Пойду, поищу воды. Дайте мне знать, когда наконец придумаете что-нибудь такое, что не убьет меня в процессе.
Их разговор продолжился, а я вышла из комнаты. Мне не хотелось пить. Мне нужно было просто куда-нибудь уйти, как можно дальше от них.
Мои нервы были взвинчены до предела. Пройдя на кухню, я запустила руки в волосы. Блаженная тишина немного смягчила пульсировавшую в висках боль. Зажмурившись, я стояла неподвижно до тех пор, пока не почувствовала рядом с собой чье-то присутствие.
— Так и думала, что ты будешь прятаться на кухне.
При звуке голоса Эш я почти вскрикнула.
— Извини, — произнесла она, облокотившись на стойку. — Я не хотела тебя пугать.
Не уверена, что смогла ей поверить.
— Ну и…
На близком расстоянии Эш была своего рода… красивой. В этот момент мне вдруг захотелось помчаться в ближайший косметический салон. Она, конечно, знала об этом. В том, как был приподнят ее подбородок, чувствовалась абсолютная уверенность.
— Наверное, это должно быть очень непросто для тебя — узнать обо всем и… пережить события вчерашней ночи.
Я смотрела на нее настороженно. Даже если она не пыталась оторвать мне голову, я вовсе не собиралась расслабляться.
— Да, это непростой опыт.
Слабая улыбка тронула ее губы.
— Как говорится в одном из ТВ-шоу?.. Истина где-то рядом.
— «Секретные материалы», — кивнула я. — Мне хотелось пересмотреть этот сериал с того самого дня, как я узнала о вас правду. Кажется, это наиболее реалистичный фильм на данную тему.
Еще одна слабая улыбка, и она подняла глаза, встретившись ими с моими:
— Я не собираюсь делать вид, что мы когда-либо станем подругами или что я начну тебе доверять. Этого никогда не случится. В конце концов, ты вывалила спагетти мне на голову.
Я поморщилась при воспоминании об этом, а она продолжила:
— И да, возможно, я была сукой, но ты не понимаешь. Они — всё, что у меня есть. Я пойду на что угодно, чтобы они были вне опасности.
— Я никогда не сделаю ничего такого,
Она наклонилась ближе, и я с трудом боролась с инстинктом, чтобы не отпрянуть назад. Я не собиралась уступать.
— Но ты уже это сделала. Сколько раз Дэймон совершал необдуманные поступки по твоей вине? Рисковал разоблачить всех… обнаружить, кем мы являемся и что можем делать? Уже то, что ты здесь находишься, подвергает всех нас серьезному риску.
Злость обожгла мои вены, словно пламя.
— Я ничего не делаю. Прошлой ночью…
— Прошлой ночью ты спасла Дэймону жизнь. Круто. Много очков в твою пользу. — Она расправила безупречно гладкий локон. — Разумеется, Дэймон не нуждался бы в спасении собственной жизни, если бы ты не навела Аэрумов прямиком на него. И то, что ты думаешь есть между тобой и Дэймоном, этого нет.
О нет. Во имя любви ко всем младенцам на планете.
— Я не думаю, что между мной и Дэймоном что-то есть.
— Тебе нравится Дэймон, верно?
Усмехнувшись, я схватила бутылку воды со стойки:
— Не слишком.
Эш склонила голову набок:
— Ты ему нравишься.
Нет-нет, мое сердце не совершало этих глупых прыжков в грудной клетке.
— Я не нравлюсь ему. Ты сама это только что сказала.
— Я ошибалась. — Она скрестила на груди свои тонкие руки, сосредоточенно глядя на меня. — Ему любопытно. Ты — другая. Новая. Блестящая. Парни — даже нашей расы — любят новые блестящие игрушки.
Я сделала еще один глоток воды.
— Ладно… Думаю, с этой одной игрушкой у него нет никакого намерения играть. — Конечно, в тот момент, когда он не спит. — И честное слово, Аэрум…
— Аэрум в конце концов убьет его, — ее тон не изменился ни на йоту, оставаясь ровным и безэмоциональным. — Из-за тебя. Все закончится тем, что он позволит себя убить, защищая тебя.
ГЛАВА 26
— Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? — С обеспокоенным выражением лица мама кружила над моим диваном весь день с того самого момента, как я проснулась. — Тебе что-нибудь нужно? Может быть… куриный бульон?.. Мм-м, объятия? Поцелуй?
Я рассмеялась:
— Мам, со мной все хорошо.
— Уверена? — спросила она, натягивая плед мне на плечи. — Что-то случилось на танцах?
— Нет. Ничего не случилось.
Ничего, если не принимать во внимание миллион смс-сообщений с извинениями за свое поведение, которые успел прислать мне Саймон, и атаку пришельцев-киллеров, случившуюся после танцев.
Проведя большую часть субботы в доме, полном пришельцев, находившихся в состоянии ссоры, я чувствовала полнейший упадок сил.