Объятия незнакомца
Шрифт:
– Я тоже, – согласилась Ирэн. – Думаю, Лизетта, многим не так повезло, как тебе, и они не смогли ускользнуть от Этьена. В прошлом он совратил нескольких девушек в Новом Орлеане и навлек позор на их семьи, разрушив надежды на замужество, когда стало известно о его поступке. Некоторые несчастные невинные девушки вынуждены были из-за него уйти в монастырь.
– Да! Я ничуть этим не удивлена. Но меня напугало в месье Сажессе не только проявление страсти. Мне показалось, ему доставляет удовольствие унижать женщин. Он презирает их и получает
– Говоришь, он презирает женщин? Я так не думаю. У него нет для этого причин.
Лизетта пожала плечами. Есть причины или нет, она была уверена, что Сажесс испытывает именно это чувство к женщинам.
– Неужели никто не вызывал его на дуэль? – спросила Лизетта.
– Это случалось много раз. Этьен не раз убивал отцов и братьев своих жертв. Никто не может победить его.
– Месье Волеран заявил мне то же самое относительно себя, – рассеянно заметила Лизетта.
– Но между ними большая разница, – решительно заявила Ирэн. – Максимилиан дерется на дуэли, когда нет другого выхода и на карту ставится его честь. Этьен же сам спровоцировал почти все дуэли, в которых победил.
– Не вижу особой разницы, – сказала Лизетта. – Убийство есть убийство, и не важно, кто подстроил дуэль.
Ирэн обиженно посмотрела на нее:
– Но только не в Новом Орлеане, детка. Здесь это оправданно и порой совершенно необходимо.
– Конечно, – охотно согласилась Лизетта. – Простите меня. Я не хотела никого осуждать. И в любом случае не важно, что я думаю. – Она слегка улыбнулась. – Уж за меня-то никто не стал бы драться на дуэли. Члены моей семьи не из той породы, чтобы ввязаться в это дело.
Ирэн не ответила и положила в кофе еще кусочек сахара.
Покой дома Волеранов часто нарушался проделками Жюстина. Иногда несчастный Филипп был вынужден невольно принимать в них участие, но чаще всего Жюстин отличался в одиночку. Единственным, кто мог справиться с мальчишкой, был Макс. Когда они начинают спорить, кажется, весь дом сотрясается до основания. Макс становится угрожающе спокойным и насмешливым, в то время как Жюстин орет во все горло. Все старались убраться подальше из комнаты, где они пререкались.
Самая последняя баталия случилась, когда Жюстин попытался тайком прокрасться в дом весь избитый и в крови после одной из частых стычек с мальчишками. Макс схватил его и приволок на кухню, где сделал ему суровый выговор. Лизетта слышала шум из своей комнаты на втором этаже.
– Ты не должен обращаться со мной, как с ребенком! – кричал Жюстин и завывал, когда Макс не слишком осторожно прикладывал тряпку, смоченную холодной водой, к его окровавленному лицу. – Я уже мужчина!
– Ты так считаешь? – усмехался Макс. – Но мужчины не задираются просто так, чтобы подраться только ради развлечения.
–
– Тогда ради чего же ты дрался?
– Чтобы доказать кое-что!
– Доказать, что ты не столь проворный и сообразительный, как тебе казалось. Возможно, ты быстро молотишь кулаками. Но этого далеко не достаточно. Вскоре, мой мальчик, ты достигнешь того возраста, когда твоя кулачная тактика начнет приводить к дуэлям, и тогда в твоих руках окажется жизнь человека. Или же ты сам быстро сойдешь в могилу.
– Ты не можешь нападать на меня за то, что я такой же, как ты, – сказал Жюстин, вырываясь из рук отца и глядя на него сквозь копну густых черных волос.
– Я не нападаю на тебя, – сказал Макс, которого ничуть не тронули слова сына.
– Я поступаю не хуже тебя! Я знаю, какой ты! – язвительно сказал Жюстин и добавил:
– Мне известны твои планы относительно Сажесса.
Макс молчал. После долгой, томительной паузы он наконец сказал:
– У меня есть причины, о которых ты ничего не знаешь.
– Не знаю? – насмешливо сказал Жюстин. Макс с шипением втянул воздух между зубов, теряя контроль над собой.
– Если бы ты не был моим сыном, я бы…
– Мне невыносимо быть твоим сыном, – произнес Жюстин почти шепотом. – Ненавижу, потому что знаю о тебе все.
На какое-то мгновение оба замолчали, потрясенные словами Жюстина. Макс пристально смотрел на него долгим тяжелым взглядом, крепко сжимая окровавленную тряпку.
– То, что ты слышал, только сплетни, – сказал он.
– Я слышал правду!
– Сплетни, – решительно повторил Макс, – пока они не будут подтверждены мной.
Голубые глаза Жюстина блеснули, и лицо его исказила страдальческая гримаса.
– Я знаю, что это правда, – угрюмо произнес он и выскочил из комнаты, будто по пятам за ним гнался дьявол.
Глава 3
Весь следующий день Макс отсутствовал, занимаясь делами в городе. На вопрос Лизетты Ирэн ответила довольно спокойно: он встречается с губернатором Клейборном.
– Зачем? – удивилась Лизетта. – Чего хочет губернатор от месье Волерана?
Ирэн пожала плечами:
– Видимо, надеется на поддержку Макса, который хорошо разбирается в политике. Я слышала, что в городе начались волнения, особенно среди американцев. Они доставляют властям много хлопот.
Подобно большинству креолов Ирэн считала всех, за редким исключением, американцев варварами. Грубые и неотесанные, они думали лишь о деньгах, любили напиваться до крайности и проявляли раздражение к неспешному образу жизни креолов. Американцы были настолько безвкусными, что вместо креольского вальса и котильона ввели в моду рил и джигу. Они ханжески критиковали привычку креолов расслабляться в воскресенье, вместо того чтобы с утра до вечера просиживать в церкви на скамьях с жесткой спинкой.