Объятия перламутра
Шрифт:
Глава 3. Чаепитие
ЛИЛИ
Днем капитан успел провести для меня экскурсию по судну и рассказать немного о гостях.
Со всей командой меня знакомить не стали, представили только круглолицему коку и рулевому с блестящей лысиной. Если понадобится помощь, смогу обратиться к ним.
На корабле я оказалась не впервые - несколько раз помогала отцу готовиться к плаваньям, в том числе, к последнему. Но «Комета» сильно отличалась от тех, что были мне знакомы: размерами, чистотой, дисциплиной. В первую очередь в глаза бросились паруса. По всей поверхности ткани едва
У моего отца была всего одна рубашка с обережной вышивкой на рукавах и воротнике, доставшаяся ему по наследству от прадеда. Она защищала от несчастных случаев и должна была перейти к моему брату, если бы он был. Однако рисунок на парусах выглядел гораздо сложнее и наверняка защищал сразу от нескольких напастей.
Арс рассказал, что у драконов более чувствительные слух и обоняние. Общаясь с пассажирами «Кометы», не стоит делать резких движений, ходить нужно максимально тихо, избегать ярких запахов, нельзя долго смотреть в глаза, говорить надо всегда четко и вежливо. От меня многого не требовалось - следить за чистотой комнат, подавать еду с кухни и выполнять редкие личные поручения.
Драконов прислали на остров с торговой миссией из столицы. Как рассказал мне Арс, боевая летающая ипостась наводит ужас на людей, что сильно вредит дипломатическим отношениям между странами. Поэтому вне своих земель драконы предпочитают нанимать для путешествий корабли или лошадей.
Капитан уже не первый раз сопровождает делегацию драконов. В прошлый раз перевозил по морю к эльфам, а до этого - еще в одно людское государство. Каждое путешествие драконы находят, чем его удивить: то в море кинутся и там же обернутся в крылатое чудище, то проспят все путешествие без еды и воды, то попросят дикого перца для успокоения нервов. Вывод я смогла сделать один: драконы странные, но никого еще из членов экипажа не покалечили, значит, и мне ничего не грозит.
Пассажирам были предоставлены покои с тремя отдельными комнатами, объединенными общей гостиной. Несмотря на то, что мы находились на корабле, мебели здесь стояло предостаточно. Чай полагалась подавать в правом углу комнаты на низеньком столике, окруженном широким диваном и уютными креслами. Основные приемы пищи следовало накрывать на массивном деревянном столе по центру комнаты. А в левом углу находился книжный шкаф и еще один диван, стоящий на ворсистом ковре. На фоне уютной атмосферы выделялась только скрипучая массивная кованая дверь, через которую я ввезла тележку, нагруженную сладостями.
Гости вышли к чаю почти одновременно. Нетрудно было догадаться кто из них - кто. Рыжий дракон в белой рубашке с закатанными рукавами - Джеффор, дядя Ника. Он плюхнулся в кресло, сделал глоток чая и откинулся на спинку, прикрыв глаза от удовольствия. Да, чай на корабле готовили отменный.
Со слов Арса, братья Рейнар и Скайлим выделялись темной шевелюрой, ростом и статью, Рейнар чуть шире, Скайлим чуть выше. Брюнеты заняли кожаный диван у окна. Моя предшественница подложила мне здоровенную свинью. Даже при знакомстве Рейнар, старший из братьев, отнесся ко мне с враждебностью, смотрел, будто хотел съесть. Под его взглядом чувство самосохранения вопило, что нужно бежать и не оглядываться. Вот и сейчас Рейнар пристально следил за каждым моим движением, видимо, опасаясь, что я тоже что-то украду.
Господина Найлима, по словам капитана, легко можно было отличить по светлым волосам и худобе, а еще он вроде бы был самым взрослым и уравновешенным. Они с сыном вошли последними и так же без приветствий заняли места у чайного столика. Маленький Ник, встретившись со мной взглядом, подмигнул и дернул отца за рукав.
– Папа, эта та леди, которая помогла мне вернуться на корабль и угостила пряником, - ребенок шептал, но драконы услышали, и тут же четыре пары глаз прожгли в моём щите невозмутимости дыру, отчего щеки у меня запылали.
– Рад познакомится с вами, леди?..
– произнес глава.
– Лили, господин Найлим, - поклонилась я гостям.
– Мне было в радость прогуляться до порта с таким очаровательным драконом.
– Надо же! Леди Лили, вы оказались приятной неожиданностью в нашем путешествии. Я уже разочаровался в людях и не думал встретить в их сердцах доброту и отзывчивость. Мой сын поступил крайне неразумно и оказался на грани того, чтобы прилюдно сменить ипостась. Спасибо, что помогли ему. Мы у вас в долгу, - глава драконов встал с дивана и поклонился мне в ответ. Ник тут же подскочил и повторил действия Найлима.
– Милая Лили, присоединяйтесь к чаепитию, окажите честь, - с улыбкой произнёс господин Рейнар, жестом приглашая к столу.
– Боюсь, капитан не одобрит такого и сочтет меня легкомысленной, - внимание драконов настораживало. С чего они взяли, что я леди, да еще и милая? Может, это проверка?
– Нам всем будет интересно узнать, как вы смогли сохранить чистоту сердца в таком городе, - подключился к похвалам господин Скайлим.
Из моей груди вырвался вздох, который совсем не помог мне в раздумьях, как лучше отказаться. Чаепитие с драконами вовсе не казалось мне безопасной идеей. Особенно смущало непрерывное бурение взглядом моей новой брючной формы со стороны некоторых господ с дивана.
– Прфф, - вздохнул господин Джеффор.
– Друзья, что с вами? В благодарность ей больше подойдёт должность няни в одном из домов столицы. Зачем и нас, и девушку мучать обществом друг друга? За сегодняшний день мы все уже наговорились. Мне совершенно не интересно пить чай с провинциалкой. Хотя, - рыжий дракон бросил на меня ядовитый взгляд и подмигнул, - Может быть, завтра мы бы смогли провести время вместе в моей каюте.
Я даже не успела еще осмыслить сказанных слов, как ураган в форме Рейнара снёс наглеца вместе с креслом к стене и пустил в ход кулаки. Джеффор опомнился и выставил блок, но Рейнар все равно сумел успел нанести противнику пару метких ударов по лицу.
«В любой неординарной ситуации с драконами, не думай, вызывай меня», - всплыли слова капитана в памяти. И я выскочила за дверь, пронеслась по лестнице, без стука распахнула дверь в рубку и встретилась глазами с удивленным командиром корабля.
Когда мы вместе с Арсом вернулись в гостиную, то увидели, что серого, покрытого чешуей Рейнара удерживает около дивана младший брат, а Найлим отчитывает Джеффора.
– Что тут происходит?
– спросил капитан, задвигая меня себе за спину.